Je was op zoek naar: nalla thungu in english (Maleis - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Malay

Chinese

Info

Malay

nalla thungu in english

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maleis

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Maleis

pakialamera in english

Chinees (Vereenvoudigd)

pakialamera英文

Laatste Update: 2021-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

gelincir sisi in english

Chinees (Vereenvoudigd)

english

Laatste Update: 2023-04-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

abjad abc in english cina

Chinees (Vereenvoudigd)

abjad abc dalam bahasa cina

Laatste Update: 2017-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

peribahasa nasi sudah menjadi bubur in english

Chinees (Vereenvoudigd)

the rice proverb has become porridge in english

Laatste Update: 2017-09-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

Chinees (Vereenvoudigd)

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Chinees (Vereenvoudigd)

切换标记the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Chinees (Vereenvoudigd)

用于为此对话框提供信息的 gpgconf 工具似乎没有正确安装, 因此无法返回任何组件。 请在命令行下运行 “% 1” 获取更多信息。 translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,791,601,138 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK