Je was op zoek naar: ki te kahui ariki wairua (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

ki te kahui ariki wairua

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

ki te wairua tapu

Engels

Laatste Update: 2024-05-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ki te manawa, ki te wairua

Engels

to breathe

Laatste Update: 2020-08-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

otiia ko te tangata e honoa ki te ariki, kotahi tonu te wairua

Engels

but he that is joined unto the lord is one spirit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na, kia huri ki te ariki, ka tangohia te hipoki

Engels

nevertheless when it shall turn to the lord, the vail shall be taken away.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ki te whakamanamana ia tetahi, me whakamanamana ia ki te ariki

Engels

but he that glorieth, let him glory in the lord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ki te mea kua whakamatautau koutou he tikanga ngawari ta te ariki

Engels

if so be ye have tasted that the lord is gracious.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a whakarihariha ana tona ora ki te taro, tona wairua ki te kai whakaminamina

Engels

so that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

utua ana e ratou taku pai ki te kino, a whakatupu pani ana toku wairua

Engels

they rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ki te whakaaroa e toku ngakau te he, e kore te ariki e whakarongo mai

Engels

if i regard iniquity in my heart, the lord will not hear me:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

whakapapaku koutou ki te aroaro o te ariki, a mana koutou e whakateitei ake

Engels

humble yourselves in the sight of the lord, and he shall lift you up.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko tona ano tena i tona haerenga ki te kauwhau ki nga wairua i te whare herehere

Engels

by which also he went and preached unto the spirits in prison;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kia mahi i runga i te whakaaro pai, ano ki te ariki, kahore ki te tangata

Engels

with good will doing service, as to the lord, and not to men:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kaua ano hoki e whakatupu rangatira ki ta te atua wahi, engari hei tauira koutou ki te kahui

Engels

neither as being lords over god's heritage, but being ensamples to the flock.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kia uaua, kaua e mangere; kia toko tonu ake te wairua; me te mahi ano ki te ariki

Engels

not slothful in business; fervent in spirit; serving the lord;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ki te mea kihai tona hope i whakapai ki ahau, a kihai ia i mahana i nga huruhuru o taku kahui

Engels

if his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

heoi akina ana e ratou a tepene ki te kohatu, me ia e karanga ana ki te ariki, e mea ana, e te ariki, e ihu, toku wairua ki a koe

Engels

and they stoned stephen, calling upon god, and saying, lord jesus, receive my spirit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

otira kei te whakateitei ia i te rawakore ki runga i te mamae, kei te mea i ona hapu kia rite ki te kahui hipi

Engels

yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a, i a ratou e karakia ana ki te ariki, e nohopuku ana, ka mea te wairua tapu, motuhia mai ki ahau a panapa raua ko haora ki te mahi i karangatia ai raua e ahau

Engels

as they ministered to the lord, and fasted, the holy ghost said, separate me barnabas and saul for the work whereunto i have called them.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i haere hoki ratou ki te tapokoranga atu ki keroro, ki te rawhiti ra ano o te raorao, ki te rapu haerenga mo a ratou kahui

Engels

and they went to the entrance of gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a ka inoi nga rewera ki a ia, ka mea, ki te pei koe i a matou, tukua matou kia haere ki roto ki te kahui poaka

Engels

so the devils besought him, saying, if thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,045,146,668 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK