Je was op zoek naar: kia ahu atu te patai ki a koe, katahi ana koe (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

kia ahu atu te patai ki a koe, katahi ana koe

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

kia ahu atu te patai kia koe, kaktahi mai koe ka ahei ki te whakahoki

Engels

don't make a habit

Laatste Update: 2023-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a, ki te kore e mau ta reira rongo ki a koe, a ka anga ki te whawhai ki a koe, katahi ka whakapaea e koe

Engels

and if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

nana, kua oti koe te mea e ahau kia iti i roto i nga tauiwi: nui atu te whakahawea ki a koe

Engels

behold, i have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kaore he mea nui noa atu te whana ki muri e korero ana ki a koe ig 😭

Engels

he mihi pai , ae

Laatste Update: 2022-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ki te mea koe i tenei mea, a ka ki mai te atua ki a koe, katahi koe ka matatu ake, a ka haere marie tenei iwi katoa ki o ratou kainga

Engels

if thou shalt do this thing, and god command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka mea ana akonga ki a ia, e kite ana koe i te mano e popo nei ki a koe, a e mea ana koe, ko wai tenei kua pa mai ki ahau

Engels

and his disciples said unto him, thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, who touched me?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e ihowa, i te rarurarutanga i haere atu ratou ki a koe, a i ringihia atu e ratou he inoi, i te mea e papaki ana koe i a ratou

Engels

lord, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a, ki te mea he rangimarie tana e whakahoki mai ai ki a koe, a ka whakapuaretia ki a koe, katahi ka waiho nga tangata katoa e kitea e koe ki reira hei kaihomai takoha ki a koe, hei apa ano ratou mau

Engels

and it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

takiwhitutia atu te utu e hoatu e koe ki nga uma o o matou hoa mo ta ratou tawai, e tawai nei ratou ki a koe, e te ariki

Engels

and render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, o lord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

"earoha ana ahav ki a koe charali te meamo to ahva anake, engari mo taku ahua i te wa e noho ana koe."

Engels

Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maori

na ka mea ia, kaua e totoro tou ringa ki te tamaiti, kaua ano hoki tetahi mea e meatia ki a ia: katahi hoki ahau ka matau e wehi ana koe i te atua, i a koe kihai nei i kaiponu i tau tamaiti, i tau huatahi, i ahau

Engels

and he said, lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now i know that thou fearest god, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na reira, nana, kua totoro atu toku ringa ki runga ki a koe, kua whakaititia ano e ahau nga kai i rite mau, a hoatu ana koe e ahau ki ta ou hoariri i pai ai, ki nga tamahine a nga pirihitini, e whakama nei ki tou ara puremu

Engels

behold, therefore i have stretched out my hand over thee, and have diminished thine ordinary food, and delivered thee unto the will of them that hate thee, the daughters of the philistines, which are ashamed of thy lewd way.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ehara hoki nga rangatira i te whakawehi mo nga mahi pai, engari mo nga mahi kino. e mea ana koe kia kaua e wehi i te mana? meatia te pai, a he whakamoemiti tana e homai ai ki a koe

Engels

for rulers are not a terror to good works, but to the evil. wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na akuanei, kei toku mawehenga atu i a koe, ka kahakina atu koe e te wairua o ihowa ki te wahi e kore ai ahau e mohio; a, i toku taenga atu ki te whakaatu ki a ahapa, a ka kore ia e kite i a koe, katahi ahau ka patua e ia: heoi e wehi ana tau po nonga i a ihowa, no toku tamarikitanga ake

Engels

and it shall come to pass, as soon as i am gone from thee, that the spirit of the lord shall carry thee whither i know not; and so when i come and tell ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but i thy servant fear the lord from my youth.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

mo reira e meinga koe e ihowa, e tou atua, kia okioki i ou hoariri katoa a tawhio noa, ki te whenua e homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe kia nohoia hei kainga tupu, me ukui rawa atu te maharatanga ki a amareke i raro i te rangi; kei warewar e rawa koe

Engels

therefore it shall be, when the lord thy god hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the lord thy god giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of amalek from under heaven; thou shalt not forget it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na haere ra, arahina atu te iwi ki te wahi i korerotia atu e ahau ki a koe: tena taku anahera te haere atu na i mua i a koe; ahakoa ra, ko a te ra e mea ai ahau, ina, ka meinga e ahau to ratou hara kia tau ki runga ki a ratou

Engels

therefore now go, lead the people unto the place of which i have spoken unto thee: behold, mine angel shall go before thee: nevertheless in the day when i visit i will visit their sin upon them.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka mea a mika ki a ia, e noho ki ahau, a hei matua koe moku, hei tohunga hoki, a kia tekau nga kiriwa e hoatu e ahau ki a koe i te tau, kia kotahi ano te whakaritenga kakahu, me te kai ano mau. na ka tomo atu te riwaiti

Engels

and micah said unto him, dwell with me, and be unto me a father and a priest, and i will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. so the levite went in.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a, ki te kahore etahi e manako ki a koutou, ki te kore e whakarongo ki a koutou, ina haere atu koutou i reira, ruia atu te puehu i raro i o koutou waewae hei whakaatu ki a ratou. e pono taku e mea atu nei ki a koe, e pai atu mo hotoma me komorah a a te ra whakawa, i to tenei pa

Engels

and whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. verily i say unto you, it shall be more tolerable for sodom and gomorrha in the day of judgment, than for that city.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka mea ki a ia, e rongo ana koe ki ta enei e mea nei? ka mea a ihu ki a ratou, ae ra; kiano koutou i kite noa, pumau tonu i a koe te whakamoemiti a te waha o nga kohungahunga, o nga mea ngote u

Engels

and said unto him, hearest thou what these say? and jesus saith unto them, yea; have ye never read, out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e kore e ahei i te tahu tuatahi, nana nei ia i tono atu, te tango ano i a ia hei wahine mana i muri i tona whakapokenga; he mea whakarihariha hoki tena ki te aroaro o ihowa; kaua ano hoki e mea kia whai hara te whenua i hoatu nei e ihowa, e tou a tua, ki a koe hei kainga tupu

Engels

her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before the lord: and thou shalt not cause the land to sin, which the lord thy god giveth thee for an inheritance.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,712,352,640 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK