Je was op zoek naar: me inoi tatou (Maori - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

me inoi tatou

Engels

let us pray

Laatste Update: 2020-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kia inoi tatou

Engels

we will pray

Laatste Update: 2021-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

me inoi koutou kei rokohanga koutou e te whati i te hotoke, i te hapati ranei

Engels

but pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na, ko te tangata e korero ana i te reo ke, me inoi kia taea e ia te whakamaori

Engels

wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

manaakitia te hunga e kanga ana i a koutou, me inoi mo te hunga e whakawhiu ana i a koutou

Engels

bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a, i ia i taua wahi, ka mea ia ki a ratou, me inoi kei uru koutou ki te whakamatautauranga

Engels

and when he was at the place, he said unto them, pray that ye enter not into temptation.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kia pau te inoi me te tohe, me inoi i nga wa katoa i roto i te wairua, kia mataara hoki koutou ki taua mea, me te u tonu ki te tohe mo te hunga tapu katoa

Engels

praying always with all prayer and supplication in the spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ki te hapa tetahi o koutou i te matauranga, me inoi ia ki te atua, e homai nui nei ki te katoa, kahore hoki ana tawai mai; a ka homai ki a ia

Engels

if any of you lack wisdom, let him ask of god, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

otira me inoi whakapono ia, kaua e ruarua. ko te tangata ruarua hoki, tona rite kei te ngaru o te moana, e puhia ana e te hau, e akina ana

Engels

but let him ask in faith, nothing wavering. for he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ki te mea ka kite tetahi i tona teina e hara ana, haunga te hara e mate ai ia, me inoi ia, a e homai he ora ki a ia mo te hunga ehara nei to ratou i te hara e mate ai. tera ano te hara e mate ai: e kore ahau e mea kia inoi ia mo tera

Engels

if any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. there is a sin unto death: i do not say that he shall pray for it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ko taku kupu tenei ki a koutou, arohaina o koutou hoa whawhai, manaakitia te hunga e kanga ana i a koutou, kia pai te mahi ki te hunga e kino ana ki a koutou, me inoi hoki mo te hunga e whakawhiu ana i a koutou, e whakatoi ana i a koutou

Engels

but i say unto you, love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

otira, ki te mea he poropiti ratou, ki te mea kei a ratou te kupu a ihowa, me inoi ratou inaianei ki a ihowa o nga mano, kia kaua nga oko e toe nei ki te whare o ihowa, ki te whare o te kingi o hura, ki hiruharama, e tae ki papurona

Engels

but if they be prophets, and if the word of the lord be with them, let them now make intercession to the lord of hosts, that the vessels which are left in the house of the lord, and in the house of the king of judah, and at jerusalem, go not to babylon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK