Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i noho ia nga netinimi ki opere: ko tiha hoki raua ko kihipa nga kaitirotiro o nga netinimi
but the nethinims dwelt in ophel: and ziha and gispa were over the nethinims.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko nga netinimi: ara ko nga tama a tiha, ko nga tama a hahupa, ko nga tama a tapaoto
the nethinims: the children of ziha, the children of hasupha, the children of tabbaoth,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko nga netinimi katoa, ratou ko nga tama a nga pononga a horomona, e toru rau e iwa tekau ma rua
all the nethinims, and the children of solomon's servants, were three hundred ninety and two.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i noho nga netinimi ki opere, a tae noa ki te ritenga atu o te kuwaha wai, whaka te rawhiti, ki te pourewa ano hoki e uaki ana ki waho
moreover the nethinims dwelt in ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, ko nga tangata tuatahi i noho ki o ratou wahi, ki o ratou pa, ko iharaira, ko nga tohunga, ko nga riwaiti, ko nga netinimi
now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the israelites, the priests, levites, and the nethinims.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o nga netinimi ano i whakaritea nei e rawiri, e nga rangatira, mo nga mahi a nga riwaiti, e rua rau e rua tekau nga netinimi; he mea whakahua katoa o ratou ingoa
also of the nethinims, whom david and the princes had appointed for the service of the levites, two hundred and twenty nethinims: all of them were expressed by name.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na noho ana nga tohunga me nga riwaiti, me etahi o te iwi, me nga kaiwaiata, me nga kaitiaki kuwaha, me nga netinimi ki o ratou pa, me iharaira katoa ano hoki ki o ratou pa
so the priests, and the levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the nethinims, dwelt in their cities, and all israel in their cities.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na i haere mai ano etahi o nga tama a iharaira, no nga tohunga hoki, o nga riwaiti, o nga kaiwaiata, o nga kaitiaki keti, o nga netinimi, ki hiruharama i te whitu o nga tau o kingi arataherehe
and there went up some of the children of israel, and of the priests, and the levites, and the singers, and the porters, and the nethinims, unto jerusalem, in the seventh year of artaxerxes the king.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia mohio ano koutou; ko nga tohunga katoa, ko nga riwaiti, ko nga kaiwaiata, ko nga kaitiaki keti, ko nga netinimi, ko nga kaimahi o tenei whare o te atua, e kore e tika kia tangohia he takoha taonga, he takoha tangata, he takoha huarahi i a ra tou
also we certify you, that touching any of the priests and levites, singers, porters, nethinims, or ministers of this house of god, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: