Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ti hei māori ora
the one day i
Laatste Update: 2023-03-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
wairua tapu, homai te ha o te ora
holy spirit, give the breath of life
Laatste Update: 2024-09-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kei te pēhea te ha
do you like learning māori
Laatste Update: 2023-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hei pakiaka iho no te ha
glory to god
Laatste Update: 2021-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
huna ana ratou e te ha o te atua, moti iho ratou i te hau o tona riri
by the blast of god they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
no reira he pai te tote: otira ki te hemo te ha o te tote, ma te aha ka whai ha ai
salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na te kupu a ihowa nga rangi i hanga; ko nga mano katoa hoki o reira na te ha o tona mangai
by the word of the lord were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
no te ha o te atua nga karaipiture katoa, he pai hoki hei whakaako, hei riri i te he, hei whakatikatika, hei whakaako ki te tika
all scripture is given by inspiration of god, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na, me whakawhetai ki te atua, e mea tonu nei i a matou kia whakamanamana i roto i a te karaiti, e whakaatu nei ma roto i a matou i te ha o tona matauranga i nga wahi katoa
now thanks be unto god, which always causeth us to triumph in christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko koutou te tote o te whenua: otira ki te hemo te ha o te tote, ma te aha e whai tikanga tote ai? heoi ano tona painga, na ka akiritia ki waho, ka takahia e nga tangata
ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: