Je was op zoek naar: te kianga (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

te kianga

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

te

Engels

what are they doing

Laatste Update: 2024-02-10
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Maori

i te

Engels

not

Laatste Update: 2023-03-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

te marae

Engels

the sea

Laatste Update: 2023-10-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

te mea te mea

Engels

what it is

Laatste Update: 2023-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

te mea te mea te mea

Engels

what it is

Laatste Update: 2023-08-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka mohio hoki ratou ko ihowa ahau; ehara ano taku i te mea noa iho i taku kianga ka mahia tenei kino ki a ratou

Engels

and they shall know that i am the lord, and that i have not said in vain that i would do this evil unto them.

Laatste Update: 2013-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka mea a pita ki a ia, i a nga tangata ke. na ko te kianga a ihu ki a ia, ha, pena ka haere noa nga tamariki

Engels

peter saith unto him, of strangers. jesus saith unto him, then are the children free.

Laatste Update: 2013-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ko te kianga a ihu, tukua mai nga tamariki nonohi, aua hoki e araia atu ta ratou haere mai ki ahau: no nga penei hoki te rangatiratanga o te rangi

Engels

but jesus said, suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

heoi kei te ki na koe, he harakore nei ahau; he pono e tahuri ke atu ana tona riri i ahau. nana, ka whakawa ahau i a koe, mo tau kianga, kahore oku hara

Engels

yet thou sayest, because i am innocent, surely his anger shall turn from me. behold, i will plead with thee, because thou sayest, i have not sinned.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ko taku kianga ake, engari rawa te whakaaro nui i te kaha: heoi whakahaweatia iho nga whakaaro nui o te rawakore, kihai hoki ana kupu i whakarangona

Engels

then said i, wisdom is better than strength: nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

no te mea, ka oti nga mea katoa te pehi e ia ki raro i ona waewae. otira i tana kianga, ka oti nga mea katoa te pehi ki raro i a ia; e marama ana kua waiho i waho te kaipehi o nga mea katoa ki raro i a ia

Engels

for he hath put all things under his feet. but when he saith, all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ko te kianga a te kingi ki a ioapa ki te rangatira ope, i reira ia i a ia, tena, haereerea nga iwi katoa o iharaira mai o rana a tae noa ki peerehepa, ka tatau i te iwi, kia mohio ai ahau ki te toputanga o te iwi

Engels

for the king said to joab the captain of the host, which was with him, go now through all the tribes of israel, from dan even to beer-sheba, and number ye the people, that i may know the number of the people.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

katahi ahau ka ki ake i roto i toku ngakau: ko te mea i pa ki te wairangi ka pa ano ki ahau nei ano hoki; he aha hoki oku whakaaro i nui ake ai? na ko taku kianga ake i roto i toku ngakau, he horihori ano hoki tenei

Engels

then said i in my heart, as it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was i then more wise? then i said in my heart, that this also is vanity.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka nohoia e nga kireari nga whitinga mo nga eparaimi i horano, a, i te meatanga a nga rerenga o nga eparaimi, kia whiti atu ahau; na ka mea nga tangata o kireara ki a ia, no eparaima koe? a no tana kianga, kahore

Engels

and the gileadites took the passages of jordan before the ephraimites: and it was so, that when those ephraimites which were escaped said, let me go over; that the men of gilead said unto him, art thou an ephraimite? if he said, nay;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a tenei ake, ina nui, ina hua koutou ki te whenua i aua ra e ai ta ihowa, heoi ano a ratou kianga ake, ko te aaka o te kawenata a ihowa; e kore ano e puta ake ki te ngakau; e kore hoki e maharatia taua mea e ratou, e kore ano ratou e haereere ki reira, kahore hoki he mahinga pera i muri iho

Engels

and it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the lord, they shall say no more, the ark of the covenant of the lord: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,724,950,598 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK