Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
oranga tonutanga
everlasting life
Laatste Update: 2013-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ki te oranga tonutanga
to everlasting life
Laatste Update: 2013-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
whakaarotia -te matauranga e tae ai ki te oranga tonutanga!
imagine—knowledge that leads to everlasting life!
Laatste Update: 2013-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kaua e tere te whakakahore i te oranga tonutanga ano nei he moemoea noa
do not quickly dismiss everlasting life as a mere dream
Laatste Update: 2014-05-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
te oranga tonutanga i runga i te whenua pararaiha, he mea ataahua
everlasting life on a paradise earth will be delightful
Laatste Update: 2013-09-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e kore koe e pouri ina whiwhi i te matauranga o te atua e arahi ana ki te oranga tonutanga
you will never regret acquiring the knowledge of god that leads to everlasting life.
Laatste Update: 2013-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kia ai koe hei teko e noho ai ahau, hei hokihokinga tonutanga atu moku: kua kiia iho ahau e koe kia whakaorangia: ko koe nei hoki toku kohatu, toku pourewa
be thou my strong habitation, whereunto i may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a, i te aonga tonutanga o te ra, ka huihui nga kaumatua o te iwi, nga tohunga nui, me nga karaipi, a arahina atu ana ia ki to ratou runanga, ka mea ratou
and as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kahore he whakamahunga i tou pakaru; he mamae rawa tou marutanga: ko te hunga katoa e rongo ana i te rongo ki a koe, ka papaki o ratou ringa ki a koe: i kore hoki ki a wahi te panga tonutanga o tou kino
there is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: