Je was op zoek naar: whakapumau (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

whakapumau

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

nonamata ahau i matau ai ki au whakaaturanga, he mea whakapumau nau no tua whakarere. reh

Engels

concerning thy testimonies, i have known of old that thou hast founded them for ever.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

hari rangi whakapumau atu i te wānanga o raukawa 2023 ki ngā tauira o te motu, tauti mai ki Õtaki raukawa

Engels

a bit in progress

Laatste Update: 2023-12-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko ahau nei, nana, ka whakapumau ahau i taku kawenata ki a koutou, ki to koutou uri i muri i a koutou

Engels

and i, behold, i establish my covenant with you, and with your seed after you;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ae ra ko te kupu tenei mo hiona, i whanau tenei me tera ki reira: ma te runga rawa pu ano ia e whakapumau

Engels

and of zion it shall be said, this and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

nana i hanga te whenua, na tona kaha hoki; ko te ao he mea whakapumau na ona whakaaro nui; ko nga rangi he mea hora na tona matauranga

Engels

he hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

kia whai pakiaka, ano he whare i hanga ki runga ki a ia, whakapumau rawa ki runga ki to koutou whakapono, kia pera me koutou i whakaakona ra, kia hira rawa ai te whakawhetai

Engels

rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na mau e whakapumau te ture, e te kingi, whaitohungia hoki te mea i tuhituhia, kei puta ke, kia rite ai ki te ture a nga meri, a nga pahi, e kore nei e puta ke

Engels

now, o king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the medes and persians, which altereth not.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

mo konei, e oku teina, kia puta to koutou uaua ki te whakapumau i to koutou karangatanga, i to koutou whiriwhiringa: ki te penei hoki ta koutou mahi e kore rawa koutou e tapepa

Engels

wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

katahi ahau ka whakapumau i te torona o tou kingitanga ki a iharaira a ake ake; ka pera me taku i korero ai ki tou papa, ki a rawiri, i ahau i ki ra, e kore e whakakorea he tangata mau mo te torona o iharaira

Engels

then i will establish the throne of thy kingdom upon israel for ever, as i promised to david thy father, saying, there shall not fail thee a man upon the throne of israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

tena ra, e ora ana a ihowa i whakapumau nei i ahau, i whakanoho nei i ahau ki te torona o rawiri, o toku papa, i mea nei hoki i tetahi whare moku, i te pera me tana i korero ai, ko aianei pu mate ai a aronia

Engels

now therefore, as the lord liveth, which hath established me, and set me on the throne of david my father, and who hath made me an house, as he promised, adonijah shall be put to death this day.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

i whakapumau ai nga hurai i te tikanga, i whakaae ai hei mea ma ratou, ma o ratou uri, ma te hunga ano hoki e honoa ki a ratou, hei mea e kore e whakataka, kia whakaritea enei ra e rua, kia pera ano me te mea i tuhituhia, i te wa ano e tika ai i tenei tau, i tenei tau

Engels

the jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to their appointed time every year;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,724,651,423 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK