Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
he ara kopikopiko o ratou, he whanoke ratou i o ratou huarahi
quorum viae perversae et infames gressus eoru
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he ara tino kopikopiko to te tangata e waha ana i te hara: tena ko te tangata ma, he tika tana mahi
perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eiu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na wai i rite ai tana kai ma te raweni, ina tangi ana pi ki te atua, ina kopikopiko ratou i te kore kai
quis praeparat corvo escam suam quando pulli eius ad deum clamant vagantes eo quod non habeant cibo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e rite ana ki te raiona e hamama ana, ki te pea e kopikopiko ana, te tangata kino e kingi ana ki te iwi rawakore
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum paupere
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e kopikopiko ana ratou ano he matapo i nga ara; kua poke ratou i te toto, te pa ai te tangata ki o ratou kakahu
nun erraverunt caeci in plateis polluti sunt sanguine cumque non possent tenuerunt lacinias sua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaua e kopikopiko i roto i tou iwi kawekawe korero ai: kaua ano hoki e tu kia whakahekea te toto o tou hoa: ko ihowa ahau
non eris criminator et susurro in populis non stabis contra sanguinem proximi tui ego dominu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te tangata e kopikopiko ana ki te kawekawe korero, ka whakina e ia nga korero ngaro: na reira kaua e raweke atu ki te tangata ngutu hamama
ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commisceari
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whakakiia nga awaawa katoa, ka whakahoroa nga maunga me nga pukepuke katoa; e meinga hoki kia tika nga wahi kopikopiko, ko nga wahi taratara hei ara maeneene
omnis vallis implebitur et omnis mons et collis humiliabitur et erunt prava in directa et aspera in vias plana
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia pehea te roa o tou kopikopiko, e te tamahine tahurihuri ke? kua hanga hoki e ihowa he mea hou ki runga ki te whenua, ka karapoti te wahine i te tane
usquequo deliciis dissolveris filia vaga quia creavit dominus novum super terram femina circumdabit viru
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko koe ia, e raniera, kopia nga kupu, hiritia ano te pukapuka a taea noatia te mutunga: he tokomaha e kopikopiko, ka nui haere ano te matauranga
tu autem danihel clude sermones et signa librum usque ad tempus statutum pertransibunt plurimi et multiplex erit scienti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka atiutiu atu ratou i tetahi moana ki tetahi moana, i te raki ki te rawhiti; ka kopikopiko, he rapu i te kupu a ihowa; heoi e kore e kitea
et commovebuntur a mari usque ad mare et ab aquilone usque ad orientem circumibunt quaerentes verbum domini et non invenien
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he pehea tau ki, kahore oku poke, kihai ahau i whai i a paarimi? tirohia iho ou ara i te raorao, kia mohio ki au mahi. tou rite, kei te kamera tere kopikopiko tonu ona ara
quomodo dicis non sum polluta post baalim non ambulavi vide vias tuas in convalle scito quid feceris cursor levis explicans vias tua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i haere atu ano nga mea pakaka, i whai kia haereere, kia kopikopiko ratou i te whenua: na ka mea ia, haere atu koe, kopikopiko i te whenua. na kei te kopikopiko ratou i te whenua
qui autem erant robustissimi exierunt et quaerebant ire et discurrere per omnem terram et dixit ite perambulate terram et perambulaverunt terra
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e oma, kopikopiko koutou i nga ara o hiruharama, tirohia kia mohio ai koutou, rapua i nga waharoa o reira, me kahore e kite i tetahi tangata, mehemea tera he tangata e whakarite pai ana, e rapu ana i te pono; a ka murua e ahau nga he o reira
circuite vias hierusalem et aspicite et considerate et quaerite in plateis eius an inveniatis virum facientem iudicium et quaerentem fidem et propitius ero eiu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: