Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i ringihia ai hoki tenei hinu kakara ki toku tinana, he mea mo toku tanumanga
Зливши бо вона миро се на тїло моє на погребеннє моє зробила.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he nui hoki te utu me i hokona tenei hinu kakara, ka hoatu ki te hunga rawakore
Можна бо було се миро продати дорого та дати вбогим.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i riri ano etahi i roto i a ratou, i mea, hei aha tenei maumau o te hinu kakara
Були ж деякі, що сердились у собі, кажучи: На що ся втрата мира?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ki tetahi he kakara no te mate ki te mate; ki tetahi he kakara no te ora ki te ora. a ko wai e tau mo enei mea
одним ми пахощі смерти на смерть, а другим пахощі життя на акитте; та кого на се вистачить?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he kakara pai hoki matou no te karaiti ki te atua, i runga i te hunga e whakaorangia ana, i runga ano i te hunga e whakangaromia ana
Бо ми пахощі Христові Богу в і тих, що спасають ся, і в тих, що погибають:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na i te ra tuatahi o te wiki, i te tino ata po, ka haere mai ratou ki te urupa, me te mau mai i nga mea kakara kua mahia nei e ratou
Первого ж дня тижня, вельми рано, прийшли вони на гріб, несучи, що наготовили, пахощі, і другі з ними.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka haere mai tetahi wahine ki a ia me te pouaka kohatu, ki tonu i te hinu kakara utu nui, a ringihia ana ki runga ki tona matenga, i a ia e noho ana ki te kai
приступила да Него жінка, маючи посудинку предорогого мира, та й злила на голову Йому, як сидїв за столом.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a tu tangi ana i muri i ona waewae, ka anga ka whakamakuku i ona waewae ki ona roimata, ka muru ki nga makawe o tona matenga, ka kihi i ona waewae, ka whakawahi ki te hinu kakara
і ставши коло ніг Його ззаду, плачучи, почала обмивати ноги Його слїзми, й волоссєм голови своєї обтирати; й цілувала ноги Його, й мастила миром.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he tahu kakara koura i reira me te aaka o te kawenata, he mea whakakikoria nga wahi katoa ki te koura, i roto ano i taua mea ko te oko koura i te mana, ko te tokotoko o arona i pihi ra, ko nga papa o te kawenata
мала вона золоту кадильницю і ковчег завіта, окований усюди золотом, а в ньому посудина золота з манною, і жезло Ааронове зацьвівше, і скрижалї завіта,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka mau a meri ki tetahi pauna hinu kakara, he tino nara, he mea utu nui, whakawahia ana e ia nga waewae o ihu, me te muru ano i ona waewae ki ona makawe; ki noa te whare i te kakara o te hinu
Мария ж, узявши литру мира нардового, правдивого, предорогого, намастила ноги Ісусу, та. й обтерла волоссєм своїм ноги Його; господа ж повна була духу від мира.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, i a ia i petani i te whare o haimona repera, i a ia ano e noho ana ka haere mai tetahi wahine me tetahi pouaka kohatu, ki tonu i te hinu kakara, he tino nara, he mea utu nui; a wahia ana e ia te pouaka kohatu, ringihia ana ki tona matenga
А як був Він у Витаниї, в господї Симона прокаженного, та сидїв за столом, прийшла жінка, маючи любастровий збаночок мира нардового, правдивого, предорогого, й розбивши посудинку, злила Йому на голову.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: