Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wat denkt gij? het water dat gij drinkt.
你们告诉吧!你们所饮的水,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gij zult drinken, zooals een dorstige kameel drinkt.
像害消渴病的駱駝飲涼水一樣。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"eet en drinkt met genoegen [als beloning] voor wat jullie gedaan hebbent
你们因自己的行为而愉快地吃喝吧!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"eet en drinkt met genoegen [als beloning] voor wat jullie gedaan hebben."
将对他们说:你们曾经行善,故你们痛快地饮食吧!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(er wordt gezegd:) "eet en drinkt smakelijk voor wat jullie plachten te verrichten."
将对他们说:你们曾经行善,故你们痛快地饮食吧!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(er wordt gezegd:) "eet en drinkt smakelijk wegens wat jullie plachten te verrichten."
你们因自己的行为而愉快地吃喝吧!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
o kinderen van adam, draagt jullie mooie kleding bij elke shalât, en eet en drinkt en overdrijft niet. voorwaar, hij houdt niet van de buitensporigen.
阿丹的子孙啊!-逢礼拜,你们必须穿著服饰。你们应当吃,应当喝,但不要过分,真主确是不喜欢过分者的。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(er wordt gezegd:) "eet en drinkt smakelijk wegens wat jullie hebben verricht in de vroegere dagen."
「你們可以愉快地飲食,因為你們在過去的歲月中行過善。」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
eet en drinkt met gemakkelijke spijsvertering, (zal men hun zeggen) om de goede werken, die gij in de verloopen dagen voor u uit hebt gezonden.
「你們可以愉快地飲食,因為你們在過去的歲月中行過善。」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"eet en drinkt met genoegen [als beloning] voor wat jullie vroeger, in de dagen die voorbij zijn, gedaan hebben."
「你們可以愉快地飲食,因為你們在過去的歲月中行過善。」
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
en (gedenkt) toen môesa water vroeg voor zijn volk, waarop wij zeiden: "sla met je staf op de rots." toen ontsprongen daaruit twaalf bronnen. waarlijk, elke stam kende zijn drinkplaats. eet en drinkt can allah's voorzieningen. en doet geen kwaad op aarde als verderfzaaiers.
当时,穆萨替他的宗族祈水,我说:你用手杖打那磐石吧。十二道水泉,就从那磐石里涌出来,各部落都知道自己的饮水处。你们可以吃饮真主的给养,你们不要在地方上为非作歹。
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak