Je was op zoek naar: tijdsgewricht (Nederlands - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Duits

Info

Nederlands

het evdb in het huidige tijdsgewricht

Duits

das gegenwÄrtige bild der esvp

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

deze nieuwe voorstellen passen in het huidige tijdsgewricht.

Duits

im derzeitigen kontext ist es richtig, das zu tun, was wir jetzt vorschlagen.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

in dit cruciale tijdsgewricht hebben zij solide hulp nodig.

Duits

an diesem wendepunkt ihrer geschichte benötigen sie verlässliche unterstützung.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

musil beschreef zijn tijdsgewricht met de precisie van een machine.

Duits

musil beschrieb seine epoche mit der präzision einer maschine.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

investeren in groei – een bijzondere uitdaging in het huidige tijdsgewricht

Duits

in wachstum investieren – unter den gegenwärtigen umständen keine leichte aufgabe

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

in dit historisch tijdsgewricht kunnen we met minder geen genoegen nemen.

Duits

mit weniger können wir uns in dieser historischen phase nicht zufrieden geben.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

in het huidige tijdsgewricht is de opdracht van de voorzitter bijzonder moeilijk geworden.

Duits

herr präsident, ganz europa steht heute vor ungeheuer wichtigen problemen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

in het huidige tijdsgewricht vormen de conventionele wapens een catastrofaal gevaar voor de mensheid.

Duits

diese ausgleichsbeträge haben auf ganz unnatürliche weise die verlagerung der erzeugung gewisser tierischer produkte nach nordeuropa begünstigt, wo gewisse länder heute mehr als 300 % ihres verbrauchs erzeugen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

in het huiding tijdsgewricht zou de uitwerking daarvan wel eens zeer snel rampzalig kunnen worden.

Duits

ich wieder hole, ich will die aufzählung der punkte, bei denen wir uns einig sind, nicht verlängern.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het parlement mag zich gesteld tegenover de complexiteit van ons tijdsgewricht niet weifelachtig tonen.

Duits

nicht unerwähnt lassen darf man, dass die entschließung für einen konsens zwischen der rechten und den sozialdemokraten steht.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

2.6 hoger onderwijs moet in dit tijdsgewricht voor alle getalenteerde mensen binnen handbereik zijn.

Duits

2.6 hochschulbildung sollte heutzutage für alle begabten menschen zugänglich sein.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

met dat programma moeten alle problemen worden opgelost die zich voordoen in dit tijdsgewricht van veranderingen.

Duits

sollte ein langfristiges strategieprogramm erarbeitet werden, um die probleme, die diese epochalen veränderungen mit sich bringen, auf umfassende weise anzugehen.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

met dat programma moeten alle problemen worden opgelost die zich voordoen in dit tijdsgewricht van veranderingen.

Duits

sollte ein langfristiges strategieprogramm erarbeitet werden, um die probleme, die diese epo­chalen veränderungen mit sich bringen, auf umfassende weise anzugehen.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

met dat programma moeten alle problemen worden opgelost die zich voordoen in dit tijdsgewricht van veranderingen.

Duits

sollte ein langfristiges strategieprogramm erarbeitet werden, um die probleme, die diese epo­cha­len veränderungen mit sich bringen, auf umfassende weise anzugehen.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

met plezier stel ik vast dat u dit bijzondere tijdsgewricht heeft aangegrepen om deze ontmoeting te organiseren.

Duits

mit freuden stelle ich fest, dass sie mit dieser veranstaltung angesichts dieses außergewöhnlichen zeitpunkts einen volltreffer gelandet haben.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

deze verslagen zijn kenmerkend voor een bepaald tijdsgewricht, een mode, een dienst, een obsessie.

Duits

dies sind berichte, die eine zeit, eine mode, einen dienst, eine besessenheit charakterisieren.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

de ongelijkheid die op allerlei terreinen aan het groeien is, vormt het hoofdprobleem van ons tijdsgewricht.

Duits

die diskrepanzen, die sich fast überall auftun, sind das grundproblem unserer epoche.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

deze mythe is symbolisch voor ons tijdsgewricht- de mens is nu in staat zichzelf vorm te geven.

Duits

in diesem gründungsmythos unserer epoche stellt die menschheit ihre fähigkeit zur selbstkontrolle unter beweis.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

in dit tijdsgewricht moeten wij meer, niet minder, samenwerken, maar uiteraard wel op voet van gelijkheid.

Duits

in diesen zeiten müssen wir mehr, nicht weniger, zusammenarbeiten, aber selbstverständlich auf gleichberechtigter grundlage.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

hij deed dat nadrukkelijk als europeaan in een tijdsgewricht waarin heel veel in beweging was en waarin onze natie ontstond.

Duits

es handelte sich um eine nachdrückliche forderung, die er als europäer zu einer zeit stellte, als sich alles in einem zustand der totalen verwirrung befand und die grundsteine für unsere eigene nation gelegt wurden.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK