Je was op zoek naar: je suis un chargé d'étude (Nederlands - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

English

Info

Dutch

je suis un chargé d'étude

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Engels

Info

Nederlands

in de ierse stad dublin werd het land op 30 mei vertegenwoordigd door nina morato met het lied "je suis un vrai garçon".

Engels

"in october 1889 m. janssen, governor-general of the congo state, explored the lomani river upstream from isangi on the "ville de bruxelles".

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

" van patrick schulmann - luc* 1979 - "le toubib" van pierre granier-deferre - françois* 1980 - "la boum" van claude pinoteau - leraar duits Éric thompson* 1981 - "viens chez moi, j'habite chez une copine" patrice leconte - daniel* 1981 - "croque la vie" van jean-charles tacchella - alain* 1981 - "passione d'amore" van ettore scola - kapitein giorgio bacchetti* 1982 - "le grand pardon" van alexandre arcady - pascal villars* 1983 - "le ruffian" van josé giovanni - gérard* 1983 - "papy fait de la résistance" van jean-marie poiré - een weerstander* 1984 - "rue barbare" van gilles béhat - chet* 1984 - "l'année des méduses" van christopher frank - romain kalides* 1985 - "les spécialistes" van patrice leconte - paul brandon* 1985 - "bras de fer" van gérard vergez - delancourt* 1986 - "les longs manteaux" van gilles béhat - murat* 1986 - "poussière d'ange" van edouard niermans - inspecteur simon blount* 1990 - "la reine blanc" van jean-loup hubert - yvon* 1992 - "après l'amour" van diane kurys - david* 1992 - "drôles d'oiseaux" van peter kassovitz - constant van loo* 1993 - "une nouvelle vie" van olivier assayas - constantin* 1994 - "elles ne pensent qu'à ça..." van charlotte dubreuil - man op het einde* 1994 - "le fils préféré" van nicole garcia - francis* 1996 - "ridicule" van patrice leconte - abbé de vilecourt* 1997 - "marquise (film)" van véra belmont - molière* 1997 - "marthe" van jean-loup hubert - de kolonel* 1998 - "tgv" van moussa touré - roger* 1998 - "le double de ma moitié" van yves amoureux - thierry montino* 1999 - "gouttes d'eau sur pierres brûlantes" van françois ozon - léopold* 1999 - "une affaire de goût" van bernard rapp - frédéric delamont* 2002 - "la petite lili" van claude miller - brice* 2002 - "ce jour-là" van raoul ruiz - emil* 2003 - "les marins perdus" van claire devers - diamantis* 2004 - "je suis un assassin" van thomas vincent - brice kantor* 2004 - "chok-dee" van xavier durringer - jean==filmografie als regisseur==* 1988 - "la face de l'ogre" (tv-film)* 1991 - "l'autre", naar de roman van andrée chédid* 1992 - "un été glacé (tv-film)"* 1996 - "les caprices d'un fleuve"===documentaires===*"the travels of bernard giraudeau"* 1992 - "la transamazonienne"* 1999 - "un ami chilien"* 1999 - "chili norte - chili sure"* 2003 - "esquisses philippines"==bibliografie==* 1992 - "transamazonienne", editions odyssée, foto's pierre-jean rey isbn 2909478017* 1996 - "les caprices d'un fleuve", editions mille et une nuits, isbn 9782842050559* 2001 - "le marin à l'ancre", editions métailié isbn 978-2-86424-389-2* 2002 - "les contes d'humahuaca", editions métailié / seuil jeunesse isbn 2020567369* 2003 - "ailleurs", commentaar bij de schilderijen van olivier suire verley, editions pc isbn 2912683254* 2004 - "les hommes à terre", editions métailié isbn 2864245825* 2007 - "les dames de nage", editions métailié isbn 2864246147* 2007 - "le retour du quartier-maître", in "nos mers et nos océans", gezamenlijk werk van de Écrivains de marine, Éditions des Équateurs, p. 75-106==externe link==

Engels

bordel !

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,778,334,858 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK