Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dat is waar wij van pas komen.
this is where we come in.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit boek zal je goed van pas komen.
this book will be of great use to you.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarbij kan e-gezondheid van pas komen.
ehealth can help.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de volgende teksten kunnen van pas komen:
the following texts may come in handy:
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
twee jaar na cotonou zou deze goed van pas komen.
two years after cotonou, this would be welcome.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
de volgende opties kunnen ook van pas komen:
additionally, at choice, the following may also be suitable:
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
activeren van functies die van pas komen bij bewerken
enable features useful to editors
Laatste Update: 2014-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de europese structuurfondsen kunnen hierbij van pas komen.
the european structural funds could be used in this context.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de volgende extra bestanddelen kunnen van pas komen:
additional components may be useful as follows:
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dus wat voor wetgeving zou in deze situatie van pas komen?
so what kind of legislation would help in this situation?
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
het verslag-sjöstedt zal hierbij natuurlijk van pas komen.
the sjöstedt report will obviously be useful in this process.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
dit model zou ook daarom ditmaal weer goed van pas komen!
we could apply this model here too.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
onze contacten met de nationale parlementen zullen ook van pas komen.
our contacts with the national parliaments will also help.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
de isometrische tekeningen kunnen van pas komen, maar zijn niet noodzakelijk.
isometric drawings are useful but not necessary.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het zal van pas komen in een breed scala van verschillende situaties.
it will come in handy in a wide range of different situations!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
misschien kan dat van pas komen bij het benaderen van de doelen voor 2004.
perhaps that would help in approaching the aims for 2004.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit moet op zekere dag de walvissen in alle spaanse wateren van pas komen.
the organization firmm has also sent in "regulations for a respectful whale watching" to spanish authorities in madrid. hopefully, one day all whales in spanish waters can profit from that.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
een minimumprijs zal beslist helpen, maar zal de noren eveneens van pas komen.
a minimum price will certainly help, but it will also help the norwegians.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
een vergrootglas om onbekende paddenstoelen van dichterbij te bekijken kan ook van pas komen.
a magnifying glass in order to take a closer look at mushrooms which you might not recognise would also not go amiss.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de ervaring daarbij opgedaan zal natuurlijk ook goed van pas komen in volgende fases.
the experience gained in this way will naturally come in useful at subsequent stages.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: