Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
uit wat voorafgaat blijkt dat :
il résulte de ce qui précède que :
Laatste Update: 2012-04-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wat voorafgaat aan het sluiten van een verzekering
la phase préalable à la négociation.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gelet op wat voorafgaat, vereist de functie :
compte tenu de ce qui précède, cette fonction exige :
Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
uit wat voorafgaat volgt dat het beroep niet ontvankelijk is.
il résulte de ce qui précède que le recours n'est pas recevable.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uit wat voorafgaat volgt dat het vierde middel gegrond is.
il résulte de ce qui précède que le quatrième moyen est fondé.
Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
uit wat voorafgaat blijkt dat dit te dezen niet het geval is.
il ressort de ce qui précède que ce n'est pas le cas en l'espèce.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uit wat voorafgaat volgt dat het beroep tot vernietiging niet ontvankelijk is.
de ce qui précède, il ressort que le recours en annulation n'est pas recevable.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
overwegende dat wat voorafgaat als geldig motief geldt voor de leerlingen;
considérant que ce qui précède constitue des motifs valables, en faveur des élèves;
Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
uit wat voorafgaat volgt dat artikel 8, § 1, dient te vervallen.
il résulte de ce qui précède que l'article 8, § 1er, doit être omis.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uit wat voorafgaat blijkt dat de vorderingen tot schorsing dienen te worden verworpen.
il résulte de ce qui précède qu'il y a lieu de rejeter les demandes de suspension.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uit wat voorafgaat volgt dat het middel in geen enkel van zijn onderdelen gegrond is.
il résulte de ce qui précède que le moyen, en aucune de ses branches, n'est fondé.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gelet op wat voorafgaat, is de laatste zin overbodig en dient hij dus te vervallen.
compte tenu de ce qui précède, la dernière phrase est inutile et doit, dès lors, être omise.
Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
rekening houdend met wat voorafgaat, blijkt niet dat de decreetgever zijn bevoegdheid heeft overschreden.
compte tenu de ce qui précède, il n'apparaît pas que le législateur décrétal a excédé ses compétences.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid zullen aangepast worden, rekening houdend met wat voorafgaat.
les statuts des fonds de sécurité d'existence seront adaptés compte tenu de ce qui précède.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rekening houdend met wat voorafgaat, wordt het opschrift van het ontwerp beter aangepast als volgt :
compte tenu de ce qui précède, il serait préférable d'adapter l'intitulé du projet comme suit :
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
overwegende dat het, rekening houdend met wat voorafgaat, geboden is de volgende maatregelen te treffen :
considérant, compte tenu de ce qui précède qu'il s'indique de prendre les mesures suivantes :
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de bepalingen van deel iii, hoofdstuk 3 zijn van toepassing wat de proeftijd betreft, onverminderd wat bepaald is in deze titel.
les dispositions de la partie iii, chapitre 3, s'appliquent en ce qui concerne le stage, sans préjudice des dispositions du présent titre.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en dat uiteraard — en ik geef hiermee meteen antwoord aan mevrouw read — onverminderd wat het parlement en de raad daarna nog gaan doen.
compte tenu de l'importance du sujet, je pense que le rapporteur mérite des félicitations particulières.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: