Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dat wilde ik u nogmaals op het hart drukken.
c'est un point dont elle doit bien se rendre compte.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik wil u op het hart drukken, dat te voorkomen.
mais comment allons-nous vous payer tout cela?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat wil ik iedereen, ook de heer braks, op het hart drukken.
je tiens à ce que tout le monde, y compris m. braks, en soit bien conscient.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en ik wilde de vertegenwoordiger van de raad dat nog eens een keer extra op het hart drukken.
il amène les voyageurs là où ils veulent aller et il permet d'écarter les voitures ou, du moins, de les garer à l'extérieur des villes, sur des emplacements réservés à cet effet, plutôt que de les abandonner, comme souvent, n'importe où, en bord de route ou sur les trottoirs.
daarom moet ik u als rapporteur voor de cosmeticarichtlijn op het hart drukken uw vingers daarvan af te houden!
en tant que rapporteur pour la directive sur les cosmétiques, je vous adresse donc de tout c? ur la requête suivante: n' y touchez pas!
daarom wil ik de heer sharon op het hart drukken resoluut te weigeren te onderhandelen met actieve terroristische organisaties.
je voudrais dès lors encourager m. sharon à se montrer ferme en refusant de traiter avec des organisations terroristes actives.
namens hen wil ik de raad het belang op het hart drukken van een nauwkeurige en welwillende beschouwing van het verslag van dit parlement.
en leur nom, je voudrais faire part au conseil de l'importance qu'ils attachent à un examen attentif et bienveillant du rapport du parlement.
we moeten de europeanen dan ook op het hart drukken dat ze van het verbruik van deze monocultuur-bananen stilaan moeten afzien.
nous devons — et chaque consommateur européen doit l'inscrire dans son livre de bord — nous devons renoncer en partie à cette monoculture.
men moet de ontwikkelingslanden dan ook nadrukkelijk op het hart drukken dat zij deze ook in afrika strafbare feiten moeten vervolgen en het geld moeten confisqueren.
À cet égard, on ne peut qu' instamment conseiller aux pays en développement de sanctionner ces agissements qui sont punissables en afrique également et de confisquer les fonds détournés.
ik wil de commissie nog eens zeer op het hart drukken om toch deze gang van zaken te wijzigen zodat wij op een volstrekt correcte manier kunnen reageren.
j'insiste une fois encore auprès de celleci pour qu'elle remédie à cet état de choses de telle sorte que nous puissions réagir d'une manière parfaitement appropriée.
tenslotte wil ik de italiaanse collega's van alle fracties op het hart drukken dat griekenland de italiaanse leiding van de interventiemacht in albanië aanvaardt.
nous avons tous à l'esprit l'idée et la crainte que l'albanie ne devienne une autre bosnie, et que cela entraîne une explosion des balkans.
ik wil de geachte afgevaardigden dan ook op het hart drukken de termijnen vooral in acht te nemen, want daarmee geeft u ook blijk van respect voor onze gesprekspartners.
c'est pourquoi, nous vous posons aujourd'hui à vous, madame le commissaire, et au conseil, qui n'est pas présent, mais dont nous savons qu'il nous écoute, une question orale parce que nous voulons savoir comment vont réagir l'un et l'autre.
ik wil de com missie dit op het hart drukken: als de commissie ons bij onze eis om medebeslissingsrecht in de kou laat staan, is een zwaar institutioneel conflict onvermijdelijk.
je le dis carrément à la commission : il y aura un grave conflit institutionnel si elle ne nous appuie pas dans la question de la codécision.