Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
da kalte herodes hemmelig vismennene til sig og spurte dem nøie om tiden da stjernen hadde vist sig;
then herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da denne befaling var utstedt, og de skulde til å drepe vismennene, lette de også efter daniel og hans medbrødre for å drepe dem.
and the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought daniel and his fellows to be slain.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og kongen sa til vismennene, som forstod sig på tidene - således blev kongens saker fremlagt for alle som forstod sig på lov og rett,
then the king said to the wise men, which knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nu er vismennene og åndemanerne blitt ført inn for mig for å lese denne skrift og kunngjøre mig dens uttydning; men de er ikke i stand til å kunngjøre mig nogen uttydning av den.
and now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men om morgenen var han urolig til sinns, og han sendte bud og lot kalle alle tegnsutleggerne og alle vismennene i egypten; og farao fortalte dem sine drømmer, men det var ingen som kunde tyde dem for ham.
and it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of egypt, and all the wise men thereof: and pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto pharaoh.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da herodes nu så at han var blitt narret av vismennene, blev han meget vred, og han sendte bud og lot drepe alle de guttebarn som var i betlehem og alt landet deromkring, fra to år og derunder, efter den tid han nøie hadde utspurt av vismennene.
then herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da lot farao sine vismenn og trollmenn kalle, og de, egyptens tegnsutleggere, gjorde det samme med sine hemmelige kunster;
then pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of egypt, they also did in like manner with their enchantments.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: