Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eftersom både jøder krever tegn og grekere søker visdom,
ina hoki ko ta nga hurai he tono tohu, ko ta nga kariki he rapu whakaaro nui
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eftersom mange roser sig på kjødelig vis, vil jeg og rose mig.
na, ka tokomaha nei e whakamanamana i runga i to te kikokiko, ka whakamanamana ano hoki ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eftersom mange har tatt sig fore å sette op en fortelling om de ting som er fullbyrdet iblandt oss,
na, i te mea he tokomaha kua anga ki te whakakaupapa i te korero o nga mea kua whakatutukitia nei i waenganui i a tatou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eftersom du kan få visshet for at det ikke er mere enn tolv dager siden jeg drog op til jerusalem for å tilbede.
e takoto kau ana hoki hei mohiotanga mou, kahore i maha ake i te tekau ma rua nga ra oku i haere nei ki hiruharama, ki te karakia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for en mann skal ikke tildekke sitt hode, eftersom han er guds billede og ære; men kvinnen er mannens ære.
e kore hoki e tika mo te tane kia hipokina tona upoko, ko te ahua hoki ia, ko te kororia o te atua: ko te wahine ia te kororia o te tane
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eftersom hans guddommelige makt har gitt oss alt som tjener til liv og gudsfrykt, ved kunnskapen om ham som kalte oss ved sin egen herlighet og kraft
kua homai na hoki e tona kaha atua ki a tatou nga mea katoa mo te ora, mo te karakia pai, i te mea ka matau nei ki te kaikaranga i a tatou i runga i te kororia, i te pai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for eftersom verden ikke ved sin visdom kjente gud i guds visdom, var det guds vilje ved forkynnelsens dårskap å frelse dem som tror,
i te mea hoki i runga i to te atua whakaaro nui, kihai nga whakaaro nui o te ao i mohio ki te atua, na ka pai te atua kia meinga te kuware o te kupu kauwhau hei whakaora i te hunga e whakapono ana
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eftersom vi da har en stor yppersteprest, som er gått gjennem himlene, jesus, guds sønn, så la oss holde fast ved bekjennelsen.
na, he tino tohunga nui to tatou, kua tomo ki nga rangi, a ihu, te tama a te atua, kia mau pu tatou ki te tikanga i whakaaetia e tatou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eftersom han har fastsatt en dag da han skal dømme verden med rettferdighet ved en mann som han har bestemt til det, efterat han har gitt fullgodt bevis for alle ved å opreise ham fra de døde.
kua rite hoki i a ia he ra e whakawa ai ia i te ao i runga i te tika, ara ma te tangata kua whakaritea nei e ia; kua tukua nei hoki he tohu ki nga tangata katoa, i tana whakaarahanga i a ia i te hunga mate
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eftersom da barnene har del i blod og kjød, fikk også han i like måte del deri, forat han ved døden kunde gjøre til intet den som hadde dødens velde, det er djevelen,
na, kei nga tamariki he kikokiko, he toto, koia hoki ia i whakawhiwhia ai ano hoki ki aua mea; kia ai ai tona matenga hei whakakahore mo te rangatira o te mate, ara mo te rewera
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ikke at jeg allerede har grepet det eller allerede er fullkommen; men jeg jager efter det, om jeg og kan gripe det, eftersom jeg og er grepet av kristus jesus.
ehara i te mea kua mau rawa i ahau, kua tino rite ranei ahau: engari e whaia atu ana e ahau, me kore e mau i ahau te mea i mau ai ahau i a karaiti ihu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
likesom det jo er rimelig for mig å tenke således om eder alle, eftersom jeg bærer eder i mitt hjerte, både i mine lenker og når jeg forsvarer og stadfester evangeliet, siden i alle har del med mig i nåden.
he tika hoki kia penei oku whakaaro ki a koutou katoa, no te mea kei roto koutou i toku ngakau; ara, ahakoa i ahau nei i te here, ahakoa i ahau e korero whakaara nei, e whakau nei i te rongopai, ka uru tahi koutou katoa me ahau ki te aroha noa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og at føttene og tærne som du så, dels var av pottemakerler og dels av jern, det betyr at det skal være et delt rike, og at det skal være noget av jernets styrke i det, eftersom du så jernet blandet med leret.
na, i kite na koe i nga raparapa, i nga matimati, he uku na te kaipokepoke tetahi wahi, he rino tetahi wahi, ka wehea te kingitanga; ka mau ano ia he kaha rino i roto, ka pera ano me te rino i kitea e koe e whakauruuru ana ki te uku paru na
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
skulde i derfor vente til de blev store? skulde i derfor stenge eder inne og ikke få eder menn? nei, mine døtre! for det er meget bitrere for mig enn for eder, eftersom herrens hånd har rammet mig så hårdt.
tera ranei korua e tatari ki a raua kia kaumatua ra ano? tera ranei e mau tonu korua ki a raua, a e whakakahore ki te tane? kahore, e aku tamahine, nui noa atu hoki toku pouri ina whakaaro ki a korua; na te ringa hoki o ihowa kua puta mai nei ki ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: