Je was op zoek naar: небесному (Oekraïens - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Ukrainian

English

Info

Ukrainian

небесному

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Oekraïens

Engels

Info

Oekraïens

Тим, дарю Агриппо, не протививсь я небесному видінню,

Engels

whereupon, o king agrippa, i was not disobedient unto the heavenly vision:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Оце ж, хто смирить ся, як хлопятко се, той більший у царстві небесному.

Engels

whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Того часу приступили ученики до Ісуса, кажучи: Хто більший у царстві небесному?

Engels

at the same time came the disciples unto jesus, saying, who is the greatest in the kingdom of heaven?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Істино глаголю вам: Не явив ся між нарожденими від жінок більший од Йоана Хрестителя; найменший же у царстві небесному більший од него.

Engels

verily i say unto you, among them that are born of women there hath not risen a greater than john the baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

І постало тієї години велике трясеннє і десята часть города впала, і забило у трясенню сїм тисяч імен людських; а другі полякались, і дали славу Богу небесному.

Engels

and the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the god of heaven.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Одвернув ся ж Бог і попустив їх кланятись воїнству небесному, як написано в книзі пророків: Хиба заколене та посьвяти приносили ви мені сорок років у пустинї, доме Ізраїлїв?

Engels

then god turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, o ye house of israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the space of forty years in the wilderness?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Тим, хто поламле одну найменшу з сих заповідей і навчить так людей, той звати меть ся найменшим у царстві небесному; а хто сповнить і навчить, той звати меть ся великим у царстві небесному.

Engels

whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,340,491 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK