Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ii) nozvejas un darbības ziņojumiem; un
ii) den fang- und tätigkeitsberichten und
Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
katra puse rīkojas ar šiem inspekcijas ziņojumiem atbilstoši konfidencialitātes pakāpei, kādu prasa ziņojuma sniedzēja puse.
jede vertragspartei behandelt diese inspektionsberichte mit der von der übermittelnden vertragspartei geforderten vertraulichkeit.
Laatste Update: 2010-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
visus laikus, gan saistībā ar kuģa darbībām, gan novērotāja ziņojumiem, norāda pēc griničas laika.
alle zeiten, für schiffseinsätze ebenso wie für beobachterberichte, sind auf gmt abzustimmen.
Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja vācija būtu izpildījusi savus pienākumus, komisija būtu sagatavojusi savu vērtējumu, pamatojoties uz šajā laikā tās rīcībā esošajiem ziņojumiem.
wäre deutschland seinen verpflichtungen nachgekommen, hätte die kommission ihre würdigung auf der grundlage der zu dieser zeit verfügbaren berichte erstellt.
Laatste Update: 2010-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) tās ir radušās darbības vai darba programmas laikā, izņemot izmaksas, kas saistītas ar gala ziņojumiem un revīzijas sertifikātiem;
a) sie fallen während der dauer der maßnahme oder des arbeitsprogramms an, mit ausnahme der kosten für abschlussberichte und prüfbescheinigungen;
Laatste Update: 2010-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(26) Šo pašu iemeslu dēļ komisija izstrādās īpašas prasības attiecībā uz formu un saturu gada ziņojumiem, ko dalībvalstis iesniedz komisijai.
(26) aus denselben gründen sollte die kommission spezielle anforderungen im hinblick auf form und inhalt der jahresberichte der mitgliedstaaten an die kommission festlegen.
Laatste Update: 2016-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pamatojoties uz toreiz rīcībā esošajiem ziņojumiem, šie riski bija augsti [24], taču netika veikti nekādi pasākumi, lai tos novērstu.
auf der grundlage der damals verfügbaren berichte waren diese risiken hoch [24], es wurden jedoch keine maßnahmen getroffen, um ihnen zu begegnen.
Laatste Update: 2010-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(117) kopumā komisija, pamatojoties uz attiecīgajā brīdī tās rīcībā esošajiem ziņojumiem, secina, ka uzņēmums kahla ii nebija spējīgs ar saviem spēkiem vai finanšu līdzekļiem pielāgoties tirgus ekonomikas apstākļiem.
(117) insgesamt kommt die kommission auf der basis der zum relevanten zeitpunkt verfügbaren berichte zu dem schluss, dass kahla ii nicht in der lage war, sich aus eigener kraft oder mit finanzmitteln zu marktüblichen bedingungen zu erholen.
Laatste Update: 2010-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: