Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
jednak kąpiel lub zmoczenie zwierzęcia 2 lub więcej godzin po podaniu preparatu nie zmniejsza jego skuteczności.
eläimen peseminen sampoolla tai kastelu yli 2 tuntia hoidon jälkeen ei kuitenkaan vähennä valmisteen tehoa.
uwaga • kąpiel, korzystanie z natrysku i ćwiczenia nie powinny wpływać na działanie plastra neupro.
huom! • kylvyn, suihkun ja kuntoilun ei pitäisi vaikuttaa neupron toimivuuteen.
w przypadku bardzo wysokiej gorączki, szczególnie u dzieci, należy zastosować kąpiel w chłodnej wodzie lub koc hipotermiczny.
hyperpyreksia, etenkin lapsilla, voi vaatia pyyhkimistä haaleaan veteen kastetulla pesusienellä tai hypotermiahuovan käyttöä.
-- warto było wziąć błotną kąpiel! -- wołał. -- jest to zaginiony but sir henryka.
"se on kyllä liejukylvyn arvoinen", sanoi hän. "se on ystävämme sir henryn kadonnut saapas."
a zatem po raz kolejny każdy czytelnik będzie mógł znaleźć we wspomnianym sprawozdaniu szczegółowe dane i informacje na temat wszystkich kąpielisk w unii europejskiej, w których kąpiel jest dozwolona.
komissio asettaa yleisön avuksi osoitteeseen http://ec. europa.eu/water/cgi-bin/bw.pl verkkosivut, joilta kaikki voivat saada käsityksen uimaveden laadusta ja nähdä, onko uimavesi turvallista vai niin saastunutta, että se voisi muodostaa terveysriskin.
istnieje jeszcze jedna ważna kwestia, która nie została rozwiązana w ostatnich latach, a mianowicie wycofywanie bez uzasadnienia kąpielisk z wykazu miejsc, w których kąpiel jest dozwolona.
tekisivät kaikkensa vähentääkseen ja mieluummin lopettaakseen sen, että tietynlaisia uimapaikkoja poistetaan virallisista luetteloista antamatta siihen virallisesti syitä.
spośród uprzednio objętych zakazem terenów w 2006 r. 19 zaczęło być zgodnych z co najmniej obowiązkowymi wartościami, a dwa stały się niezgodne, podczas gdy nadal kąpiel pozostała zabroniona na 248 terenach.
uintikiellossa aiemmin olleista rannoista 19 vastasi ja kaksi ei vastannut vähintään pakollisia arvoja vuonna 2006, ja 248 rantaa pysyi uintikiellossa.
liczba terenów kąpielowych, gdzie kąpiel jest zakazana, wzrosła piąty rok z kolei i wyniosła 273, czyli 1,9% łącznej liczby nadmorskich terenów kąpielowych.
uintikiellossa olevien uimarantojen määrä nousi viidentenä peräkkäisenä vuonna 273 uimapaikkaan, joka on 1,9 prosenttia rannikkojen uimarantojen kokonaismäärästä.
czy można nosić exelon systemy transdermalne podczas kąpieli, pływania lub na słońcu? • kąpiel, pływanie bądź kąpiel pod prysznicem nie powinny mieć wpływu na działanie plastra.
voiko exelon- depotlaastareita käyttää kylvyn tai uimisen aikana tai aurinkoisella säällä? • kylpemisellä, uimisella tai suihkussa käymisellä ei pitäisi olla vaikutusta depotlaastariin.
liczba śródlądowych terenów kąpielowych, gdzie kąpiel jest zakazana, również zwiększyła się w sezonie kąpielowym 2005, jednak procentowo odnotowano jedynie niewielki spadek (0,1%).
myös uintikiellossa olevien sisämaan uimarantojen määrä nousi uintikaudella 2005, mutta prosenttilukuna lasku oli vähäistä eli 0,1 prosenttiyksikköä.
2- 8°c (lodówka): rozmrażanie fiolek w ciągu 1 dnia lub 20- 25°c (temperatura pokojowa): rozmrażanie fiolek w ciągu 1 godziny lub 37ºc (np. kąpiel wodna z zastosowaniem zasad aseptyki lub rozgrzewanie fiolki w dłoniach): fiolki należy rozmrażać w ciągu 10 minut; nie należy ich pozostawiać w tej temperaturze na czas dłuższy niż 10 minut lub do momentu całkowitego rozmrożenia.
2– 8°c (jääkaappi): injektiopullot sulavat vuorokauden kuluessa, tai 20– 25°c (huoneenlämpö): injektiopullot sulavat tunnin kuluessa, tai 37ºc (esim. vesihauteessa aseptista menetelmää käyttäen tai lämmittämällä pulloja käsissä): injektiopullojen pitäisi sulaa 10 minuutissa, enimmäisaika tässä lämpötilassa on 10 minuuttia, tai kunnes sulaminen on tapahtunut.