Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wszelkie tego rodzaju opóźnienia obciążyłyby użytkowników.
dergelijke vertragingen zouden de gebruikers benadelen.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
efektem oszacowania byłyby powstałe w ten sposób nadzwyczajne straty, które obciążyłyby kapitał własny bgb w taki sposób, iż przetrwanie banku bez dalszej pomocy państwa nie byłoby możliwe.
de daardoor ontstane buitengewone verliezen zouden het eigen vermogen van bgb zo sterk hebben belast dat er zonder verdere staatssteun geen sprake meer zou zijn geweest van levensvatbaarheid.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
inne rozwiązania (dyrektywa, kodeks postępowania, wytyczne) znacznie obciążyłyby procedurę wydawania zezwoleń na stosowanie przedmiotowych substancji i nie gwarantowałyby niezbędnego bezpieczeństwa prawnego. _bar_
een andere oplossing (richtlijn, gedragscode, richtsnoeren) zou de procedure voor de toelating van de desbetreffende stoffen aanzienlijk verzwaren en niet de nodige rechtszekerheid bieden. _bar_
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: