Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
potrzebę posiadania i stosowania środków stabilizujących,
potřeba a přítomnost stabilizátorů,
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
obecność przeciwutleniaczy, witamin, substancji stabilizujących lub chininy, nie wpływa na klasyfikacje napojów.
přítomnost antioxidantů, vitamínů, stabilizátorů nebo chininu nemá vliv na zařazení nealkoholických nápojů.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ustanawiająca szczególne kryteria czystości środków emulgujących, stabilizujących, zagęszczających i żelujących stosowanych w środkach spożywczych
kterou se stanoví specifická kritéria pro čistotu emulgátorů, stabilizátorů, zahušťovadel a želírujících látek pro použití v potravinách
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
bez uszczerbku dla środków stabilizujących rynek podejmowanych w ramach wspólnej organizacji rynków, finansowy wkład wspólnoty, w razie potrzeby podzielony na kilka transz, musi wynosić:
aniž jsou dotčena opatření pro podporu trhu, která mají být přijata jako část společné organizace trhu, finanční příspěvek společenství, rozdělený v případě potřeby do několika částí, musí činit:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
obecne przepisy wspólnotowe dotyczące substancji barwiących, środków konserwujących, przeciwutleniaczy i środków emulgujących, stabilizujących, zagęszczających i żelujących będą wymagać zmiany na podstawie niniejszej dyrektywy;
vzhledem k tomu, že stávající předpisy společenství týkající se barviv, konzervantů, antioxidantů, emulgátorů, stabilizátorů, zahušťovadel a želírujících látek budou muset být na základě této směrnice změněny;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
(3) w celu zapewnienia maksymalnego poparcia dla działań stabilizujących rynek organizacje producentów nieprzestrzegające wspólnotowych cen wycofywania w ciągu roku połowowego powinny zostać wykluczone z możliwości otrzymywania rekompensaty finansowej w odniesieniu do prolongowanej pomocy.
(3) za účelem maximálně podpořit snahy o stabilizaci trhu je vhodné vyloučit z nároku na překlenovací podporu organizace producentů, které neuplatňují cenu společenství za stažení po celý rybářský hospodářský rok.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
(2) to wspólne stanowisko zostaje uaktualnione w świetle zmian związanych z międzynarodową obecnością wojskową w bośni, w szczególności zwiększeniem sił stabilizujących (sfor).
(2) tento společný postoj by měl být aktualizován ve vztahu ke změnám v mezinárodní vojenské přítomnosti v bosně, zejména k rozmístění mezinárodních stabilizačních sil (sfor);
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
uwzględniając dyrektywę rady 74/329/ewg z dnia 18 czerwca 1974 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich, odnoszących się do środków emulgujących, stabilizujących, zagęszczających i żelujących stosowanych w środkach spożywczych [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 78/612/ewg [2], w szczególności jej art. 7 ust. 1,
s ohledem na směrnici rady 74/329/ehs ze dne 18. června 1974 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se emulgátorů, stabilizátorů, zahušťovadel a želírujících látek pro použití v potravinách [1], naposledy pozměněnou směrnicí 78/612/ehs [2], a zejména na čl. 7 odst. 1 uvedené směrnice,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit: