Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Voeg een vertaling toe
trigo
قمح
Laatste Update: 2015-06-12 Gebruiksfrequentie: 4 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
trigo 1color
قمحي 1color
Laatste Update: 2011-10-23 Gebruiksfrequentie: 36 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
então desceram os dez irmãos de josé, para comprarem trigo no egito.
فنزل عشرة من اخوة يوسف ليشتروا قمحا من مصر.
Laatste Update: 2012-05-05 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
eles, pois, carregaram o trigo sobre os seus jumentos, e partiram dali.
فحملوا قمحهم على حميرهم ومضوا من هناك.
simão, simão, eis que satanás vos pediu para vos cirandar como trigo;
وقال الرب سمعان سمعان هوذا الشيطان طلبكم لكي يغربلكم كالحنطة.
e as eiras se encherão de trigo, e os lagares trasbordarão de mosto e de azeite.
فتملأ البيادر حنطة وتفيض حياض المعاصر خمرا وزيتا.
em boa velhice irás � sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
تدخل المدفن في شيخوخة كرفع الكدس في اوانه.
puseste no meu coração mais alegria do que a deles no tempo em que se lhes multiplicam o trigo e o vinho.
جعلت سرورا في قلبي اعظم من سرورهم اذ كثرت حنطتهم وخمرهم.
ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
محتكر الحنطة يلعنه الشعب والبركة على راس البائع.
para comprarmos os pobres por dinheiro, e os necessitados por um par de sapatos, e para vendermos o refugo do trigo?
لنشتري الضعفاء بفضة والبائس بنعلين ونبيع نفاية القمح
eles se exaltam, mas logo desaparecem; são abatidos, colhidos como os demais, e cortados como as espigas do trigo.
يترفعون قليلا ثم لا يكونون ويحطون. كالكل يجمعون وكرأس السنبلة يقطعون.
o teu umbigo como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre como montão de trigo, cercado de lírios.
سرتك كاس مدورة لا يعوزها شراب ممزوج. بطنك صبرة حنطة مسيجة بالسوسن.
pois eu vos livrarei de todas as vossas imundícias; e chamarei o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vós;
واخلّصكم من كل نجاساتكم وادعو الحنطة واكثرها ولا اضع عليكم جوعا.
assim josé ajuntou muitíssimo trigo, como a areia do mar, até que cessou de contar; porque não se podia mais contá-lo.
وخزن يوسف قمحا كرمل البحر كثيرا جدا حتى ترك العدد اذ لم يكن له عدد
pois havia alguns que diziam: nós, nossos filhos e nossas filhas somos muitos; que se nos dê trigo, para que comamos e vivamos.
وكان من يقول بنونا وبناتنا نحن كثيرون. دعنا نأخذ قمحا فنأكل ونحيا.
e pão ázimo, e bolos ázimos, amassados com azeite, e coscorões ázimos, untados com azeite; de flor de farinha de trigo os farás;
وخبز فطير واقراص فطير ملتوتة بزيت ورقاق فطير مدهونة بزيت. من دقيق حنطة تصنعها.
e, virando-se ornã, viu o anjo; e seus quatro filhos, que estavam com ele, se esconderam. ora, ornã estava debulhando trigo.
فالتفت أرنان فرأى الملاك. وبنوه الاربعة معه اختبأوا. وكان ارنان يدرس حنطة.
documento rdf do trig
وثيقة trig rdf
Laatste Update: 2011-10-23 Gebruiksfrequentie: 9 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia