Je was op zoek naar: multidão (Portugees - Baskisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Basque

Info

Portuguese

multidão

Basque

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Baskisch

Info

Portugees

mas esta multidão, que não sabe a lei, é maldita.

Baskisch

baina populu leguea cer den eztaquian haur, maradicatua da.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

pois a multidão o seguia, gritando: mata-o!

Baskisch

ecen iarreiquiten çayón populuco gendetzea heyagoraz, ken eçac hori.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

saindo eles de jericó, seguiu-o uma grande multidão;

Baskisch

eta hec iericotic partitzen ciradela, gendetze handi iarreiqui cequión.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e a multidão subiu e começou a pedir o que lhe costumava fazer.

Baskisch

eta oihuz iarriric populua has cedin escatzen eguin liecén bethiere eguin vkan cerauen beçala.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

respondeu a multidão: tens demônio; quem procura matar-te?

Baskisch

ihardets ceçan populuac eta erran, deabrua duc hic: nor dabila hi hil nahiz?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e toda a multidão do povo orava da parte de fora, � hora do incenso.

Baskisch

eta populu guciac campoan othoitz eguiten çuen encensamendua eguiten cen orduan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e, clamando a si a multidão, disse-lhes: ouvi, e entendei:

Baskisch

eta populua beregana deithuric erran ciecén, ençun eçaçue eta adi eçaçue.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

seguia-o grande multidão de povo e de mulheres, as quais o pranteavam e lamentavam.

Baskisch

eta iarreiquiten çayón gendetze handia populutic eta emaztetaric, hura plaignitzen eta lamentatzen çutela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

no dia seguinte, quando desceram do monte, veio-lhe ao encontro uma grande multidão.

Baskisch

eta guertha cedin ondoco egunean, hec menditic iautsi ciradenean, gendetze handibat encontrura ilki baitzequion hari.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

depois, quando deixou a multidão e entrou em casa, os seus discípulos o interrogaram acerca da parábola.

Baskisch

guero etchean sarthu cenean populutic retiraturic interroga ceçaten bere discipuluéc comparationeaz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ora, dizendo ele isto, surgiu dissensão entre os fariseus e saduceus; e a multidão se dividiu.

Baskisch

eta haur erran çuenean, eguin cedin seditione phariseuén eta sadduceuén artean: eta çathi cedin biltzarrea.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

então, de repente, apareceu junto ao anjo grande multidão da milícia celestial, louvando a deus e dizendo:

Baskisch

eta bertan aingueruärequin eguin cedin armada celestial multzobat, laudatzen çutela iaincoa, eta cioitela,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

recomendou, pois, a seus discípulos que se lhe preparasse um barquinho, por causa da multidão, para que não o apertasse;

Baskisch

eta erran ciecén bere discipuluey vncichobat bethi prest eduqui lequión, gendetzearen causaz, hers ezleçatençát.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e a maior parte da multidão estendeu os seus mantos pelo caminho; e outros cortavam ramos de árvores, e os espalhavam pelo caminho.

Baskisch

eta gendetze handic heda citzaten bere abillamenduac bidean, eta bercéc adarrac piccatzen cituzten arboretaric, eta bidean hedatzen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ora, ajuntando-se uma grande multidão, e vindo ter com ele gente de todas as cidades, disse jesus por parábola:

Baskisch

eta nola gendetze handia biltzen baitzen, eta hiri gucietaric anhitz harengana ioaiten, erran ceçan comparationez,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

tomou os sete pães e os peixes, e havendo dado graças, partiu-os, e os entregava aos discípulos, e os discípulos á multidão.

Baskisch

eta harturic çazpi oguiac eta arrainac, gratiac rendaturic hauts citzan, eta eman cietzén bere discipuluey: eta discipuluéc populuari.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

jesus, porém, se retirou com os seus discípulos para a beira do mar; e uma grande multidão dos da galiléia o seguiu; também da judéia,

Baskisch

baina iesus bere discipuluequin retira cedin itsas alderát: eta iarrequi cequión gendetze handia galileatic eta iudeatic.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e logo jesus, percebendo em si mesmo que saíra dele poder, virou-se no meio da multidão e perguntou: quem me tocou as vestes?

Baskisch

eta bertan iesusec bere baithan eçaguturic harenganic ilki içan cen verthutea, itzuliric gendetzean, erran ceçan, norc hunqui ditu ene abillamenduac?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

então jesus, levantando os olhos, e vendo que uma grande multidão vinha ter com ele, disse a felipe: onde compraremos pão, para estes comerem?

Baskisch

bada beguiac altchatu cituenean iesusec eta ikussi çuenean ecen gendetze handia ethorten cela harengana, diotsa philipperi, nondic erossiren dugu ogui, hauc ian deçatençat?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

depois destas coisas, ouvi no céu como que uma grande voz de uma imensa multidão, que dizia: aleluia! a salvação e a glória e o poder pertencem ao nosso deus;

Baskisch

gauça hauen ondoan ençun neçan tropel anhitzen voz handibat ceruän, cioela, halleluia: saluatione, eta gloria, eta ohore, eta puissança gure iainco iaunari dagoca.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,726,912,122 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK