Je was op zoek naar: eu quero entregar seu presente antes (Portugees - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Danish

Info

Portuguese

eu quero entregar seu presente antes

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Deens

Info

Portugees

eu quero fazer isto?

Deens

vil jeg gerne arbejde med dette?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

É isto que eu quero saber.

Deens

det vil jeg gerne vide.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

não é isso que eu quero fazer.

Deens

det ønsker jeg ikke.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

conseguimos algumas coisas, que eu quero reconhecer.

Deens

vi har opnået nogle ting, som jeg vü anerkende.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

- senhor presidente, também eu quero ser breve.

Deens

- hr. formand, jeg vil også fatte mig i korthed.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

advertência relativa à necessidade de investigação e monitorização continuada de qualquer linfadenopatia presente antes do início da terapêutica.

Deens

iværksættelse, skal undersøges og løbende kontrolleres

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Portugees

a respeito do gatt importará ter presente, antes de mais, que a prioridade não pode ser concedida a um acordo em si mesmo.

Deens

med hensyn til gatt-forhandlingerne er det vigtigt at holde sig for øje, at man ikke kan give førsteprioritet til selve det at få en aftale i stand.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

devemos ter presente antes de mais que, embora seja a primeira vez que esteja a ser debatido nesta assembleia, o tema não constitui novidade.

Deens

naturligvis havde lord cockfield logisk ret i at foreslå, at man skulle anvende salomons visdom ved at hugge den hylende told baby midt over; men det var der ingen lande, der ønskede, så det lykkedes ikke for ham, og vi har derfor i årevis diskuteret, hvilke foranstaltninger vi skal træffe, for gradvis at nå et mellempunkt.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

em belgrado, ameaça bombardear­se um povo que não quer entregar o seu kosovo à civilização do tchador e do obs­curantismo.

Deens

i beograd truer man med at bombe et folk, der ikke vil give sit kosovo til en civilisation præget af tørklæder og indespærring.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

senhora deputada lulling, considere os segundos suplementares que lhe concedi como o seu presente de natal.

Deens

fru lulling, de kan betragte de ekstra sekunder, jeg gav dem, som deres julegave.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

a eficácia e eficiência da referida abordagem foram reconhecidas pelo próprio tribunal no ponto 6.35 do seu presente relatório.

Deens

retten har selv i punkt 6.35 i denne beretning anerkendt, at dette er en effektiv fremgangsmåde.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

agora a comissão terá possibilidade de decidir o que quer entregar para controlo.

Deens

nu får kommissionen lejlighed til at afgøre, hvad den vil udlevere til kontrol.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

esta noite, quero entregar ao senhor comissário frattini uma mensagem para que a transmita, e espero que algum funcionário do conselho tome nota e a mencione à presidência finlandesa.

Deens

her i aften vil jeg gerne give kommissær frattini et budskab, som han kan videresende, og jeg håber også, at nogle af rådets tjenestemænd noterer sig det og giver det videre til det finske formandskab.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

eu queria que isto fosse salientado.

Deens

jeg vil gerne have, at det bliver understreget.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Portugees

era isso que eu queria perguntar.

Deens

det var det, jeg gerne ville vide.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

a europa em números: um panorama da ue, sua história e suas políticas, para melhor compreender o seu presente e o seu futuro.

Deens

europa i tal: et overblik over eu (historie, politik, for et bedre kendskab til eu af i dag og i morgen).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a este propósito, tenha-se presente, antes de tudo, que uma proibição como a que aqui está em causa, indistintamente aplicável aos produtos nacionais e aos produtos importados, é susceptível de

Deens

domstolen konstaterede først, at et forbud af den pågældende karakter, som anvendes uden forskel på nationale og indførte varer, kan hindre samhandelen i fællesskabet, idet det kan tvinge indehaveren af et varemærke, registreret alene i én medlemsstat, til at udforme varens emballage forskelligt, alt efter

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a comissão autorizou estas operações que não levantavam sérias dúvidas em matéria de domínio do mercado, devido nomeadamente ao facto de a aer rianta, no sector relevante, não se encontrar presente antes destas operações no reino unido e no continente.

Deens

kommissionen godkendte disse transaktioner, der ikke antoges at kunne føre til nogen dominerende stilling, ikke mindst fordi aer rianta ikke tidligere havde været aktiv på dette område i det forenede kongerige eller på det europæiske kontinent.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

era isto, basicamente, que eu queria debater.

Deens

det var dybest set alt, hvad jeg gerne ville diskutere.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

gostaria hoje de me dirigir à comissão e de avisar, dum modo claro, o comissário competente para não nos apresentar, como último presente antes de terminar o seu período de mandato, um novo regulamento relativo a subsídios destinados à política do carvão.

Deens

jeg vil gerne i dag vende mig mod kommissionen og udtrykkeligt advare den ansvarlige kommissær mod som sidste gave i hans embedsperiode at forelægge endnu en ny støtteordning for kulpolitikken. denne indtrængende appel retter jeg ikke blot mod hr. cunha e cardoso, som snart nedlægger sit hverv, men også mod kommissionsformanden.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,045,164,527 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK