Je was op zoek naar: quem me protege nunca dorme (Portugees - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

quem me protege nunca dorme

Latijn

numquam dormitat defensor

Laatste Update: 2020-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

quem me proteje nunca dorme

Latijn

et protegentis me nunquam dormitat

Laatste Update: 2020-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

deus me protege

Latijn

Laatste Update: 2024-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

a luz de deus me guia e me protege

Latijn

ducibus lux dei mecum

Laatste Update: 2021-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e quem me vê a mim, vê aquele que me enviou.

Latijn

et qui videt me videt eum qui misit m

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

se não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?

Latijn

quod si non est ita quis me potest arguere esse mentitum et ponere ante deum verba me

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

quem me conduzirá � cidade fortificada? quem me guiará até edom?

Latijn

nutantes transferantur filii eius et mendicent eiciantur de habitationibus sui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?

Latijn

infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

a quem me assemelhareis, e com quem me igualareis e me comparareis, para que sejamos semelhantes?

Latijn

cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e eis que uma voz dos céus dizia: este é o meu filho amado, em quem me comprazo.

Latijn

et ecce vox de caelis dicens hic est filius meus dilectus in quo mihi conplacu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que deus me guardava;

Latijn

quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus deus custodiebat m

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o senhor.

Latijn

nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

porque diz a moisés: terei misericórdia de quem me aprouver ter misericordia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão.

Latijn

mosi enim dicit miserebor cuius misereor et misericordiam praestabo cuius miserebo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e davi, com saudade, exclamou: quem me dera beber da água da cisterna que está junto a porta de belém!

Latijn

desideravit igitur david et ait si quis mihi daret potum aquae de cisterna quae est in bethleem iuxta porta

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

responderam-lhe os seus discípulos: vês que a multidão te aperta, e perguntas: quem me tocou?

Latijn

et dicebant ei discipuli sui vides turbam conprimentem te et dicis quis me tetigi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.

Latijn

per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saecul

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? o senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?

Latijn

huic david ad te domine clamabo deus meus ne sileas a me nequando taceas a me et adsimilabor descendentibus in lacu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

em verdade, em verdade vos digo: quem receber aquele que eu enviar, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.

Latijn

amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

olhei, mas não havia quem me ajudasse; e admirei-me de não haver quem me sustivesse; pelo que o meu próprio braço me trouxe a vitória; e o meu furor é que me susteve.

Latijn

circumspexi et non erat auxiliator quaesivi et non fuit qui adiuvaret et salvavit mihi brachium meum et indignatio mea ipsa auxiliata est mih

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,720,535,954 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK