Je was op zoek naar: e oq que tem (Portugees - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Russian

Info

Portuguese

e oq que tem

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Russisch

Info

Portugees

por que tem esse nome?

Russisch

Почему Золотая?

Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ecrã que tem o cursor

Russisch

Дисплей, содержащий указатель

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a lista de contagens que tem definidas

Russisch

Список таймеров обратного отсчёта

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

observe a rosa que tem milhões de anos!

Russisch

Посмотрите на розу, которой миллион лет

Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

mostra no teclado a tecla que tem que premir

Russisch

Подсвечивать клавиши на клавиатуре, которые вам нужно нажать

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a barra do menu, que tem um capítulo próprio.

Russisch

Меню, которое имеет свой раздел.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e é por cristo que temos tal confiança em deus;

Russisch

Такую уверенность мы имеем в Боге через Христа,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

conheça a tradição da produção de papel que tem 400 anos

Russisch

Познайте 400-летнюю традицию производства бумаги

Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

seleccione o triângulo que tem de ser transformado num dado triângulo...

Russisch

Выберите треугольник, который следует преобразовать в данный...

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

porque aquilo que temo me sobrevém, e o que receio me acontece.

Russisch

ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня; и чего я боялся, то и пришло ко мне.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

deus revelará o que temeis!

Russisch

Аллах изведет то, чего вы опасаетесь".

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

justificerei ao que tem balanças falsas, e uma bolsa de pesos enganosos?

Russisch

Могу ли я быть чистым с весами неверными и с обманчивыми гирями в суме?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

rejeitou estes certificados que têm problemas de segurança

Russisch

Отклонённые Вами сертификаты, имеющие проблемы безопасности

Laatste Update: 2014-03-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

aprovou estes certificados que têm problemas de segurança.

Russisch

Одобренные Вами сертификаты, имеющие проблемы безопасности

Laatste Update: 2014-03-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

nisso há uma lição para os que têm olhos para ver.

Russisch

Аллах оказывает поддержку тому, кому пожелает. Воистину, в этом есть назидание для обладающих зрением.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

você rejeitou esses certificados, que têm questões de segurança.

Russisch

Отклонённые Вами сертификаты, имеющие проблемы безопасности

Laatste Update: 2010-06-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

disseram: ai de nós, que temos sido transgressores!

Russisch

Говоря: "О, горе нам! Мы были нарушителями (Божьей воли).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

temei-osacaso, do mesmo modo que temeis uns aos outros?

Russisch

(Вам никогда не понравится быть хоть в чем-то наравне с вашими рабами. Тогда почему вы приравниваете Аллаху кого-либо из числа Его рабов?)

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

admoestarás tão-somente aqueles que temem seusenhor na intimidade, e observam a oração.

Russisch

И пусть не огорчает тебя (о пророк!) настойчивость твоего народа в опровержении твоего призыва к Истине Аллаха. Ведь ты можешь только увещевать тех, которые боятся своего Господа втайне, когда они одни выстаивают обрядовую молитву, совершая её по всем правилам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

admoesta com ele (o alcorão), aqueles que temem ser congregados ante seu senhor.

Russisch

[[Этот Коран - увещевание для всех людей, однако извлекают пользу из него только те, которые страшатся того, что они будут собраны к своему Господу. Эти люди твердо убеждены в том, что им придется покинуть земной мир и отправиться в вечную обитель, и поэтому они хотят взять с собой в дорогу то, что принесет им пользу.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,045,165,717 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK