Je was op zoek naar: editării (Roemeens - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

English

Info

Romanian

editării

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Engels

Info

Roemeens

momentul editării de legături

Engels

binding time

Laatste Update: 2006-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

regruparea documentelor în vederea editării;

Engels

(a) collation of documents for publication;

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

mutaţii în sectorul editării de carte

Engels

book publishing on the move

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

provocările pentru sectorul editării de carte în era digitală

Engels

challenges to the book publishing industry in the digital era

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

mutaţii în sectorul editării de carte (aviz din proprie iniţiativă)

Engels

book publishing on the move (own-initiative opinion)

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

comisia ar trebui să iniţieze un dialog strategic cu sectorul editării de carte.

Engels

the commission should enter a strategic dialogue with the european publishing industry.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

pentru documentele tipărite, a se indica numele editorului, locul și anul editării.

Engels

in the case of printed matter, state the name of the publisher, the place and the year of publication.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

comitetul îi încurajează pe operatorii economici din sectorul editării şi distribuţiei de carte să negocieze şi să ofere soluţii19.

Engels

the committee would encourage economic operators in the publishing chain to actively negotiate and secure solutions19.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

cea mai dificilă parte a editării a constituit-o eliminarea unor pasaje la care a lucrat zile sau săptămâni.

Engels

" the hardest part of editing was having to excise material that he spent days and weeks working on.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Roemeens

de asemenea, sub rezerva măsurilor corective, comisia a autorizat concentrarea între universal și bmg în domeniul editării muzicale.

Engels

the commission also cleared subject to remedies the concentration between universal and bmg in music publishing.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

1.1 sectorul editării de carte trece printr-un proces de modernizare care are consecinţe importante în era digitală.

Engels

1.1 the book publishing industry is undergoing an evolving process of modernisation that carries important consequences in the digital era.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

10.3 dezvoltarea unei existenţe duale a cărţilor fizice şi a celor digitale trebuie să fie graduală şi complementară pentru durabilitatea viitoare a editării tipărite.

Engels

10.3 the development of a dual existence of digital and physical books has to be gradual and complementary to the sustainability of print publishing.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

11.6 sectorul editării de carte este specific prin faptul că depinde pentru independenţa sa financiară de un număr relativ mic de bestseller-uri.

Engels

11.6 the book publishing industry is peculiar in its reliance for financial independence on a relatively small number of bestsellers.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

3.1 trecerea la tehnologia digitală în sectorul editorial marchează un moment de cotitură, imprimând o nouă dinamică relaţiilor şi modelelor economice şi culturale ale editării de carte.

Engels

3.1 the digital transition in the publishing sector is resetting most of the dynamics, relationships and economic as well as cultural models of book publishing.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

1.11 cese subliniază importanţa unei pieţe unice a serviciilor mai integrate în cadrul strategiei europa 20201 pentru ca toţi actorii din sectorul editării de carte să poată creşte şi să poată oferi locuri de muncă.

Engels

1.11 the eesc stresses the importance of a more integrated single market for services in the europe 2020 strategy1 for all actors and stakeholders in the book publishing industry to grow and create jobs.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

acest lucru este necesar pentru a ajuta întreprinderile, printre care şi imm-urile din sectorul editării de carte, să se dezvolte şi să creeze locuri de muncă.

Engels

this is necessary to help businesses including smes in the book publishing industry to grow and create jobs.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

==bazele editării imaginilor==imaginile rastru, sau bitmap sunt stocate într-un computer sub formă de rețea de elemente de imagine sau pixeli.

Engels

== basics of image editing ==raster images are stored in a computer in the form of a grid of picture elements, or pixels.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

9.1 limba fiind o parte intrinsecă a editării, există probleme inerente de mobilitate în sectorul editării de carte, în special atunci când este vorba de editurile cu statut de imm-uri.

Engels

9.1 language being an intrinsic part of publishing, there are inherent mobility issues in the book publishing industry, especially where sme publishers are concerned.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

1.8 pentru a facilita căutarea eficientă a titularilor drepturilor de autor și diseminarea pe scară largă a operelor orfane, este esențial ca în fiecare sector de activitate să existe online baze de date și registre privind drepturile de autor, asemănătoare instrumentului existent în sectorul editării de carte8.

Engels

1.8 to facilitate the efficient search for copyright owners and the wide dissemination of orphan works, the availability of online databases and registries of rights, similar to the tool that exists in the book-publishing sector8, are essential for every sector.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

acestea vizează o descriere a procesului de editare a datelor cum ar fi sistemul de prelucrare și instrumentele utilizate, erorile generate de codificare, editare, ponderare sau tabulare, verificările calității la nivel macro/micro și corecturi/editări eșuate.

Engels

this covers a description of the data editing process such as processing system and tools used, errors due to coding, editing, weighting or tabulation, quality checks at macro/micro level and corrections/failed edits.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,725,091,762 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK