Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
И двинулись они, переговариваясь потихоньку:
da zogen sie los und flüsterten dabei einander zu:
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И вот отправились они, Переговариваясь потихоньку:
da zogen sie los und flüsterten dabei einander zu:
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Они устремились в сад, переговариваясь потихоньку и наставляя друг друга:
da zogen sie los und flüsterten dabei einander zu:
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И отправились они (туда), переговариваясь между собой шепотом:
da zogen sie los und flüsterten dabei einander zu:
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
По мосту, звонко и весело переговариваясь, шла толпа веселых баб со свитыми свяслами за плечами.
Über die brücke kam gerade in lautem, lustigem gespräch ein haufe fröhlicher bauersfrauen, jede mit einem bündel zusammengedrehter garbenbänder über den schultern.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Между тем какие-то люди бегали, весело переговариваясь, скрипя по доскам платформы и беспрестанно отворяя и затворяя большие двери.
trotzdem liefen einige leute in munterem gespräch über die knarrenden bohlen des bahnsteiges hin und öffneten und schlossen fortwährend die großen türen der bahnhofswirtschaft.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: