Je was op zoek naar: берешь (Russisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

English

Info

Russian

берешь

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Engels

Info

Russisch

Берешь и пьёшь.

Engels

Берешь и пьёшь.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Ты берешь его по-любому

Engels

you take it anyway

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Ты чего у меня горох берешь

Engels

what are you doing in my peas take

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

А не много ты на себя берешь

Engels

what are you misunderstanding

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Откуда ты берешь всю эту любовь?

Engels

where do you get your love?

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Его в руки берешь - он даже не шевелится

Engels

you can grab it with your hands and it won’t even wriggle

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Что обязательно берешь с собой в поездки?

Engels

what surely you take with yourself in trips?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Ты берешь меня за руку, мы заезжаем в туннель

Engels

you take my hand, we arrive at a tunnel

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял.

Engels

you pick up what you have not laid down, and you reap what you have not sown.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Что случается , когда ты берешь один уголек из кучи

Engels

what happens when you take one coal away from the heap

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Я обожаю то, что… берешь в руки – маешь вещь.

Engels

i’m fond of all that… you take and feel the substance.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Если ты берешь то , что тебе не принадлежит , может возникнуть конфликт

Engels

helping yourself to things that are not yours can cause tension

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Захочешь пить , берешь кусок льда , растапливаешь его и пьешь на здоровье

Engels

for example , people stack blocks of ice like firewood next to their house

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Ты берешь этот. - Я даже не знаю что это такое " Сколько

Engels

i did not even know what it is, " how many

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Берешь ли ты с собой в школу свою Библию и библейскую литературу , если это разрешается

Engels

if your school allows you to do so , do you carry your bible and bible literature with you

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

"Почему ты берешь силой то, что мог бы получить с помощью любви?

Engels

"why do you take by force what you could obtain by love?

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Ты берешь бутылку со стола , но она выскальзывает из твоей руки , падает на пол и разбивается

Engels

you reach for a bottle on the table , but it slips from your grasp , falls to the floor , and break

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

“Да, верно. То-то я заметила, что ты не берешь ее, когда навещаешь

Engels

“you’re not going to start that again, are you?”

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

a) когда берешь в руки оружие, исходи из того, что оно заряжено и представляет определенную опасность;

Engels

(a) whenever picking up a weapon, assume that it is loaded and dangerous;

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

21 ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял.

Engels

21 for i feared thee because thou art a harsh man: thou takest up what thou hast not laid down, and thou reapest what thou hast not sowed.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,719,976,814 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK