Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
во время шествия своего не оборачивались.
and they turned not when they went.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
во время шествия своего они не оборачивались,
they turned not when they went;
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
До этого подобные обвинения оборачивались штрафом или условным наказанием
previously, similar charges had mostly resulted in fines or suspended sentence
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Люди как один оборачивались на нее, пролетавшую мимо них на грани восприятия
the crowds turned as one as it sped by, briefly grazing their sense
Laatste Update: 2019-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Куда дух хотел идти , туда и шли ; во время шествия своего не оборачивались
to wherever the spirit would incline to go , they would go
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Во время шествия своего они не оборачивались , а шли каждое по направлению лица своего
they would not turn when they went ; they would go each one straight forward
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
17 Когда они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия не оборачивались.
17 when they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Кроме того , он пристрастился к азартным играм , а его перепады настроения оборачивались для нас побоями и оскорблениями
he was also a heavy gambler , and his mood swings resulted in severe verbal and physical abuse for us all , particularly for my mother
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Но в конце концов эти исследования оборачивались и значительными воздаяниями - конечно, в условиях тех времен.
but in the end the rewards of those explorations were considerable, certainly in the context of those times.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
По пути много людей удивлённо оборачивались ей вслед, так как на её плече была огромная рана, но Широ игнорировала их потрясённые взгляды
there were quite a few people curious about her since there was a giant wound on her shoulder but shiro ignored their stares of shock
Laatste Update: 2022-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Когда мы с друзьями говорили по-английски на улице, взрослые оборачивались, обсуждали нас шепотом и даже показывали пальцем
when my friends and i spoke english in public, adults would stare, whisper, or even point at u
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: недопущение того, чтобы успехи в области управления в одной стране оборачивались проблемами в области управления в других странах.
avoid turning governance successes in one country into governance challenges in other countries. theme 3: international trade, finance, climate change and forest sector governance reform
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Все так же Гильда рассказывала, что когда они приходили с дедом Туодулом в ресторан, все оборачивались на этого высокого красивого старика с окладистой бородой.
the same gilda told that when she was going to a restaurant with her grandfather, everyone looked around to see such a tall and handsome old man with a flowered beard.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: Пункт 75: В последнее время происходили инциденты, которые имели серьезные последствия и оборачивались гибелью людей и уничтожением имущества.
:: paragraph 75: recently, there have been incidents that have had grave consequences and led to the loss of life and property.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Бюджетные реформы должны осуществляться таким образом, чтобы они не оборачивались дополнительным бременем для бедных слоев, и должны предусматривать гарантированный доступ бедных домашних хозяйств к минимальным энергетическим ресурсам.
fiscal reforms should be carried out in a manner that does not add pressure on the poor and should be imbued with built-in protection of poor households' right to access an energy minimum.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
21. Всемирный доклад об инвалидности должен стимулировать инициативы на национальном уровне, которые оборачивались бы реализацией национальных и региональных программ, которые потом надо было бы реализовывать и в более широком масштабе.
21. the world report on disability should prompt the adoption of national measures for implementation in national and regional programmes which would then have to be scaled up.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
12 И шли они, каждое в ту сторону, которая пред лицем его; куда дух хотел идти, туда и шли; во время шествия своего не оборачивались.
12 and they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; they turned not when they went.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
62. В лагерях беженцев в Дадаабе в Кении оказание услуг несколько раз приостанавливалось из-за нападений, которые оборачивались гибелью и ранениями беженцев, сотрудников правоохранительных органов и персонала гуманитарных организаций.
62. in the dadaab refugee camps in kenya, services were interrupted on several occasions because of attacks which resulted in death and injury of refugees, law enforcement personnel and humanitarian workers.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
9 и лица у них и крылья у них--у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего.
9 their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Когда шли они, то шли на четыре свои стороны; во время шествия своегоне оборачивались, но к тому месту, куда обращена была голова, и они туда шли; во время шествия своего не оборачивались
when they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: