Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
модель параллелизма
concurrency model
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ограничение параллелизма и дублирования деятельности
limiting overlap or duplication of activities
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Степень параллелизма укажите в этом поле.
specify degree of parallelism ( 1 - serial execution).
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ликвидация параллелизма и дублирования в работе
eliminating overlap and duplication
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Это помогло уменьшить масштаб дублирования и параллелизма.
this has helped to reduce the scope for duplication and overlap.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) для исключения возможного параллелизма в законодательстве;
b) eliminate possible parallelisms in the legislation;
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В связи с этим существует опасность параллелизма и дублирования.
there was therefore a danger of duplication and overlap.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Средства сбора данных визуализатора параллелизма для visual studio 2013
concurrency visualizer collection tools for visual studio 2013
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Предпринимаются усилия в целях недопущения ненужного дублирования и параллелизма.
efforts have been made to avoid unnecessary duplication and overlap.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Было бы целесообразнее рассмотреть эти два вопроса одновременно в духе конструктивного параллелизма.
the two issues might better be dealt with in parallel, in the spirit of constructive parallelism.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d) выявлять случаи параллелизма или несоответствия между различными документами;
(d) identify overlap or inconsistencies among the various instruments;
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
u) постановила стремиться избегать дублирования и параллелизма в будущей работе;
agreed to try and avoid overlap and duplication of effort in future work.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
71. Проект статьи 20 (Самооборона) также иллюстрирует ограничения параллелизма.
71. draft article 20 (self-defence) also illustrated the limits of parallelism.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
* сократились накладные расходы в результате устранения параллелизма и дублирования в работе;
overhead costs have been reduced through the elimination of overlap and duplication;
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
30. Необходимо эффективнее координировать проведение международных форумов во избежание параллелизма в проводимых обсуждениях.
30. international forums should better coordinate to avoid duplication in their deliberations.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Работа этих координационных органов помогает избегать дублирования и параллелизма и четче определять обязанности старших руководителей.
these coordinating bodies assist in avoiding overlap and duplication and in clarifying senior management responsibilities.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
g) сокращение дублирования и параллелизма в работе международных организаций и учреждений в области статистики;
(g) increased collaboration and complementarity of activities among international organizations and agencies in the field of statistics;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
с) рассмотрению случаев возможного дублирования или параллелизма в деятельности внутри системы Организации Объединенных Наций;
(c) review of possible duplication or overlapping of activities within the united nations system;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Напротив, судьи, назначенные неправомерно, могут быть освобождены от занимаемых должностей во исполнение принципа параллелизма форм.
conversely, judges appointed unlawfully may be relieved of their functions in accordance with the principle of parallelism.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"Право наносить определенный ущерб проистекает из неизбежного параллелизма законной деятельности людей: это права, связанные с конкуренцией.
“the right to cause certain harm arises from the inevitable parallelism of legitimate human activities: these are competition rights.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak