Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
С ростом и развитием технологии театром становится весь мир, причем настолько, что этого не мог предвидеть и сам Уильям Шекспир.
avec la croissance et le développement de la technologie, le monde entier est une scène de théâtre que jamais william shakespeare n'aurait pu imaginer.
Шекспир, которого часто цитируют в связи с крупными трагедиями, говорил, что карты раздает судьба, но игроками являемся мы.
shakespeare, qui est souvent cité à l'occasion des grandes tragédies, a dit que c'est le destin qui distribue les cartes, mais c'est nous qui sommes les joueurs.
Доктор Шекспир высветил то обстоятельство, что Всемирный доклад об инвалидности дает свидетельства насчет инновационных директив и программ, которые могут улучшить жизнь инвалидов и облегчать осуществление Конвенции о правах инвалидов.
m. shakespeare avait souligné que ce rapport montrait que des politiques et des programmes novateurs pouvaient améliorer la vie des personnes handicapées et faciliter la mise en œuvre de la convention relative aux droits des personnes handicapées.
В этот критический момент в истории Организации Объединенных Наций нам нужна политическая воля, а не демагогия. "Словами долга не оплатишь ", как писал Шекспир.
À ce stade critique de l'histoire des nations unies, nous avons besoin de volonté politique, et non pas de mots superflus. «les mots ne paient pas les dettes», comme shakespeare l'a écrit.