Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tada andjeo gospodnji reèe gadu da kae davidu da izidje gore i naèini oltar gospodu na gumnu ornana jevusejina.
da sagde herrens engel til gad, at han skulde byde david gå op og rejse herren et alter på jebusiten ornans tærskeplads.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
potom opet dodje gad k davidu isti dan, i reèe mu: idi, naèini gospodu oltar na gumnu orne jevusejina.
samme dag kom gad til david og sagde: "gå op og rejs herren et alter på jebusiten aravnas tærskeplads!"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
evo, nije li nam rod voz, kod koga si bila sa devojkama njegovim? evo, on æe ovu noæ vejati jeèam na gumnu.
nu vel! boaz, hvis piger du var sammen med, er vor slægtning; se, han kaster i nat byg på tærskepladsen;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i poèe solomun zidati dom gospodnji u jerusalimu na brdu moriji, koje bi pokazano davidu ocu njegovom na mestu koje bee pripravio david, na gumnu ornana jevusejina.
derpå tog salomo fat på at bygge herrens hus i jerusalem på morija bjerg, hvor herren havde ladet sig til syne for hans fader david, på det sted, david havde beredt, på jebusiten ornans tærskeplads.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
potom dodje andjeo gospodnji i sede pod hrastom u ofri koji bee joasa avijezerita; a sin njegov gedeon vrae penicu na gumnu, da bi pobegao s njom od madijana.
da kom herrens engel og satte sig under egen i ofra, som tilhørte abiezriten joasj, medens hans søn gideon var ved at tærske hvede i vinpersen for at have den i sikkerhed for midjaniterne.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
evo, ja æu metnuti runo na gumnu: ako rosa bude samo na runu a po svoj zemlji suvo, onda æu znati da æe mojom rukom izbaviti izrailja, kao to si rekao.
så lægger jeg nu dette fåreskind på tærskepladsen, og falder der så dug alene på skindet, medens jorden ellers bliver ved at være tør, da ved jeg, at du vil frelse israel ved min hånd, som du har lovet."
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a ljudi iz one zemlje, hananejci, kad videe plaè na gumnu atadovom, rekoe: u velikoj su alosti misirci. zato prozvae ono mesto s one strane jordana alost misirska.
men da landets indbyggere, kana'anæerne, så denne sørgefest i gorenhåtad, sagde de: "Ægypterne holder en højtidelig sørgefest." derfor gav man det navnet abel mizrajim; det ligger hinsides jordan.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
tada se satre i gvodje i zemlja i bronza i srebro i zlato, i posta kao pleva na gumnu u leto, te odnese vetar, i ne nadje mu se mesto; a kamen, koji udari lik, posta gora velika i ispuni svu zemlju.
og på een gang knustes jern, ler, kobber, sølv og guld og blev som avner fra sommerens tærskepladser, og vinden bar det sporløst bort; men stenen, som ramte billedstøtten, blev til et stort bjerg, der fyldte hele jorden.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: