Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hodiæu pred licem gospodnjim po zemlji ivih.
ich werde wandeln vor dem herrn im lande der lebendigen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pred licem gospodnjim drhæi, zemljo, pred licem boga jakovljevog.
vor dem herrn bebte die erde, vor dem gott jakobs,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bolje je malo sa strahom gospodnjim nego veliko blago s nemirom.
es ist besser ein wenig mit der furcht des herrn denn großer schatz, darin unruhe ist.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i ostavi gospoda boga otaca svojih, i ne hodi putem gospodnjim.
und verließ den herrn, seiner väter gott, und wandelte nicht im wege des herrn.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko je upravljao duhom gospodnjim? ili mu bio savetnik i nauèio ga?
wer unterrichtet den geist des herrn, und welcher ratgeber unterweist ihn?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
miloæu i istinom oèiæa se bezakonje, i strahom gospodnjim uklanja se èovek oda zla.
durch güte und treue wird missetat versöhnt, und durch die furcht des herrn meidet man das böse.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zato se kae u knjizi o ratovima gospodnjim: na vajeva u sufi i na potoke arnonske.
daher heißt es in dem buch von den kriegen des herrn: "das vaheb in supha und die bäche arnon
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a narodu reèe: idite i obidjite oko grada, i vojnici neka idu pred kovèegom gospodnjim.
zieht hin und geht um die stadt; wer gerüstet ist, gehe vor der lade des herrn her.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ali to si tim delom dao priliku neprijateljima gospodnjim da hule, zato æe ti umreti sin koji ti se rodio.
aber weil du die feinde des herrn hast durch diese geschichte lästern gemacht, wird der sohn, der dir geboren ist, des todes sterben.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pred licem gospodnjim; jer ide da sudi zemlji; sudiæe vasiljenoj pravedno, i narodima verno.
vor dem herrn; denn er kommt das erdreich zu richten. er wird den erdboden richten mit gerechtigkeit und die völker mit recht.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i sve sudove koje bee bacio car ahaz dokle carovae greeæi, i spremismo i osvetismo, i eno ih pred oltarom gospodnjim.
und alle gefäße, die der könig ahas, da er könig war, besudelt hatte, da er sich versündigte, die haben wir zugerichtet und geheiligt; siehe, sie sind vor dem altar des herrn.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i ti, dete, nazvaæe se prorok najviega; jer æe iæi napred pred licem gospodnjim da mu pripravi put;
und du, kindlein, wirst ein prophet des höchsten heißen. du wirst vor dem herrn her gehen, daß du seinen weg bereitest
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i oltar bronzani koji naèini veseleilo, sin urija sina orovog, bee onde pred atorom gospodnjim. i potrai ga solomun i sav zbor.
aber der eherne altar, den bezaleel, der sohn uris, des sohnes hurs, gemacht hatte, war daselbst vor der wohnung des herrn; und salomo und die gemeinde pflegten ihn zu suchen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pred licem gospodnjim; jer ide, jer ide da sudi zemlji. sudiæe vasiljenoj po pravdi, i narodima po istini svojoj.
vor dem herrn; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das erdreich. er wird den erdboden richten mit gerechtigkeit und die völker mit seiner wahrheit.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
posle mi pokaza isusa, poglavara svetenièkog, koji stajae pred andjelom gospodnjim, i sotonu, koji mu stajae s desne strane da ga pre.
und mir ward gezeigt der hohepriester josua, stehend vor dem engel des herrn; und der satan stand zu seiner rechten, daß er ihm widerstünde.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a sutradan kad ustae azoæani rano, a to dagon leae nièice na zemlji pred kovèegom gospodnjim; i oni uzee dagona i metnue ga opet na njegovo mesto.
und da die von asdod des andern morgens früh aufstanden, fanden sie dagon auf seinem antlitz liegen auf der erde vor der lade des herrn. aber sie nahmen den dagon und setzten ihn wieder an seinen ort.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada dozvae filisteji svetenike i vraèe, pa im rekoe: ta æemo èiniti s kovèegom gospodnjim? nauèite nas kako æemo ga poslati natrag na njegovo mesto.
und die philister riefen ihre priester und weissager und sprachen: was sollen wir mit der lade des herrn machen? lehrt uns, womit sollen wir sie an ihren ort senden?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i posveti solomun sredinu trema koji je pred domom gospodnjim, jer onde prinese rtve paljenice i pretilinu od rtava zahvalnih, jer na bronzanom oltaru koji naèini solomun, ne mogoe stati rtve paljenice i dari i pretilina njihova.
und salomo heiligte die mitte des hofes, der vor dem hause des herrn war; denn er hatte daselbst brandopfer und das fett der dankopfer ausgerichtet. denn der eherne altar, den salomo hatte machen lassen, konnte nicht alle brandopfer, speisopfer und das fett fassen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
u taj dan posveti car sredinu trema koji je pred domom gospodnjim, jer onde prinese rtve paljenice i dare i pretilinu od rtava zahvalnih; jer bronzani oltar koji bee pred gospodom bee malen i ne mogae na nj stati rtve paljenice i dari i pretilina od rtava zahvalnih.
desselben tages weihte der könig die mitte des hofes, der vor dem hause des herrn war, damit, daß er brandopfer, speisopfer und das fett der dankopfer daselbst ausrichtete. denn der eherne altar, der vor dem herrn stand, war zu klein zu dem brandopfer, speisopfer und zum fett der dankopfer.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada usta, i udje u kuæu, a on mu izli na glavu ulje, i reèe mu: ovako veli gospod bog izrailjev: pomazah te za cara nad narodom gospodnjim, izrailjem.
da stand er auf und ging hinein. er aber schüttete das Öl auf sein haupt und sprach zu ihm: so sagt der herr, der gott israels: ich habe dich zum könig gesalbt über das volk israel.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: