Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
izbavi od maèa duu moju, od psa jedinicu moju.
whakaorangia toku wairua i te hoari, taku hoki e matenui nei i te kuri
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
izbavi, boe, izrailja od svih nevolja njegovih.
hokona, e te atua, a iharaira i roto i ona whakapawera katoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ako vas, dakle, sin izbavi, zaista æete biti izbavljeni.
na i te mea ka whakarangatiratia koutou e te tama, he tino rangatira koutou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ustani, pomoæi naa, i izbavi nas radi milosti svoje.
e ara, hei awhina i a matou; kia mahara ki tou aroha, a hokona matou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i izbavi pravednog lota, koga osramotie bezakonici neèistotom ivljenja;
ko rota ia, ko te tangata tika, whakaorangia ake e ia, i a ia e whakapouritia ana e nga ritenga whakarihariha a te hunga kino
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
izbavi me, gospode, od èoveka zlog, saèuvaj me od nasilnika,
ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. whakaorangia ahau, e ihowa, i te tangata kino: araia atu i ahau te tangata tutu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne seæae se ruke njegove i dana, u koji ih izbavi iz nevolje,
kihai ratou i mahara ki tona ringa, ki te ra i whakaorangia ai ratou e ia i te hoariri
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
posla reè svoju i isceli ih, i izbavi ih iz groba njihovog.
tukua mai ana e ia tana kupu, a rongoatia ana ratou: a whakaputaina ana ratou i o ratou ngaromanga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pevajte gospodu, hvalite gospoda, jer izbavi duu siromahu iz ruke zlikovaèke.
waiata ki a ihowa, whakamoemititia a ihowa; kua whakaorangia nei hoki e ia te wairua o te rawakore i te ringa o nga kaimahi i te kino
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
saèuvaj me od usta lavovih, i od rogova bivolovih, èuvi, izbavi me.
whakaorangia ahau i te mangai o te raiona: ae, i nga haona o nga kau maka kua whakahokia mai e koe he kupu ki ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
koji nas izbavi od vlasti tamne, i premesti nas u carstvo sina ljubavi svoje,
nana nei tatou i whakaora mai i te kaha o te pouri, a whakawhitia ake tatou e ia ki te rangatiratanga o tana tama aroha
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pravdom svojom izbavi me, i oprosti me, prigni k meni uho svoje i pomozi mi.
whakaorangia ahau, i runga i tou tika, kia mawhiti ano ahau: tahuri mai tou taringa ki ahau, whakaorangia hoki ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
prui ruku svoju s visine, izbavi me i izvadi me iz vode velike, iz ruku tudjinaca,
totoro iho tou ringa i runga: tangohia ahau, whakaorangia ahau i nga wai nunui, i te ringa o nga tangata ke
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i prikuèivi se uèenici njegovi probudie ga govoreæi: gospode! izbavi nas, izgibosmo.
a ka haere ana akonga, ka whakaara i a ia, ka mea, e te ariki, whakaorangia tatou, ka ngaro tatou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Èuj tunjavu moju; jer se muèim veoma. izbavi me od onih koji me gone, jer su jaèi od mene.
tahuri mai ki taku karanga: kua whakaititia rawatia hoki ahau: whakaorangia ahau i oku kaitukino: he kaha rawa hoki ratou i ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a posle njega nasta samegar sin anatov, i pobi est stotina filisteja ostanom volujskim, i izbavi i on izrailja.
a i muri i a ia ko hamakara tama a anata, a patua iho e ia nga pirihitini, e ono rau tangata, ki te wero kau: na ka ora ano a iharaira i a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a meni, gospode, gospode, uèini ta prilièi imenu tvom. ti si dobar, miloæu svojom izbavi me.
kia puta tau mahi moku, e te atua, e te ariki, he whakaaro ki tou ingoa: na te mea he pai tau mahi tohu, whakaorangia ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a posle avimeleha usta da izbavi izrailja tola sin fuve sina dodovog, èovek plemena isaharovog, koji sedjae u samiru u gori jefremovoj.
a i muri a apimereke, ka whakatika ake hei kaiwhakaora mo iharaira ko tora tama a pua tama a roro, he tangata no ihakara: a i noho ia ki hamiri ki te whenua pukepuke o eparaima
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i zato, gospode boe na, izbavi nas iz ruku njegovih, da poznadu sva carstva na zemlji da si ti, gospode, sam bog.
tena ra, e ihowa, e to matou atua, whakaorangia matou i tona ringa, kia mohio ai nga kingitanga katoa o te whenua ko ihowa koe, ko te atua, ko koe anake
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i ne navedi nas u napast; no izbavi nas oda zla. jer je tvoje carstvo, i sila, i slava va vek. amin.
aua hoki matou e kawea kia whakawaia; engari whakaorangia matou i te kino. nou hoki te rangatiratanga, te kaha, me te kororia, ake, ake. amine
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: