Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nová stránka musí mať oproti ostatným best practice stránkam jedinečný obchodný tromf , ktorý bude ehsv propagovať pri každej príležitosti ako svoje voľné miesto.
il faut avoir pour le nouveau site un argument de vente unique, qui le distingue de tout autre site consacré aux meilleures pratiques, ce qui permettra au cese d'en assurer la promotion en faisant valoir son caractère particulier.
preto sa mohlo potvrdiť, že úspech podniku v oblasti trvalo udržateľného rozvoja sa stále viac a viac považoval za tromf vo svetovej konkurencii, ktorým možno prilákať investorov.
c’est pourquoi il a pu être affirmé que la performance d’une entreprise en matière de développement durable est de plus en plus considérée comme un atout dans la concurrence mondiale et un avantage pour attirer les investisseurs.
ak je v určitých oblastiach činnosti už takmer nevyhnutnosťou ovládať ho, uvedenie v životopise jazyka, ktorý uviedli aj všetci ostatní kandidáti, nedáva uchádzačovi do rúk žiadny ďalší tromf pri hľadaní práce alebo pri vykonávaní nejakej činnosti.
mais de tels obstacles sont beaucoup plus facilement surmontables avec les moyens technologiques modernes.ainsi, il est tout à fait réaliste d’imaginer des cours donnés en ligne par un même professeur à des élèves situés dans de nombreuses localités, avec la possibilité pour les élèves de l’interroger en direct sur leurs écrans.
ich úloha v africkej spoločnosti, v hospodárskom rozvoji a v politických vzťahoch, ktorá je uznávaná a posilňovaná práve s ohľadom na úspech procesu začatého na základe dohôd z lomé a cotonou, by však mohla stratiť svoj význam a zažiť opätovnú marginalizáciu, pokiaľ dvojstranné alebo trojstranné rozhovory budú prebiehať iba na medzivládnej úrovni, aj keď ide o úlohu, ktorá by sa mala považovať za významný tromf, ktoré treba zveľaďovať a využívať.
bien que reconnu et renforcé en vertu précisément des succès du processus entamé avec les accords de lomé et de cotonou, leur rôle dans la société africaine, ainsi que dans les dynamiques économiques et dans les relations politiques, , risque de perdre en importance et d'être à nouveau marginalisé si les dialogues bilatéraux ou trilatéraux se cantonnent au niveau intergouvernemental, alors qu'il s'agit d'une fonction que l'on devrait considérer comme un atout de premier plan, à valoriser et à stimuler.