Vraag Google

Je was op zoek naar: prešetrovacích (Slovaaks - Grieks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Slovaaks

Grieks

Info

Slovaaks

Komisia kládla v dotazníku veľmi konkrétne otázky a v súlade s bežným postupom mnohých prešetrovacích orgánov sa pokúsila overiť odpovede čínskej vlády počas overovacích návštev na mieste.

Grieks

Στο ερωτηματολόγιο η Επιτροπή έθεσε πολύ συγκεκριμένες ερωτήσεις και, σύμφωνα με συνήθη πρακτική πολλών ερευνουσών αρχών προσπάθησε να επαληθεύσει τις απαντήσεις της κινεζικής κυβέρνησης κατά τη διάρκεια της επιτόπιας επίσκεψης επαλήθευσης.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

Napriek významnému počtu platných opatrení voči vývozcom Spoločenstva existuje, čo sa týka budúceho(-ich) roka(-ov), istý priestor pre optimizmus. Na medzinárodnom poli presadzuje ES v kontexte rozvojového programu z Dauhá uplatňovanie vyšších kritérií v antidumpingových a antisubvenčných prešetrovaniach (napr. harmonizácia prešetrovacích postupov a zníženie nákladov). Na bilaterálnej úrovni vytvára ES ad hoc skupiny odborníkov pre NOO s niektorými obchodnými partnermi (India, Čína, Kórea). Tieto skupiny poskytujú príležitosť vymieňať si informácie a názory o lepších spôsoboch vykonávania prešetrovaní a uplatňovania pravidiel NOO. Prispieva to k dosiahnutiu lepšieho porozumenia vzájomných postupov.Okrem toho tretie krajiny často žiadali Generálne riaditeľstvo pre obchod (DG TRADE), aby zorganizovalo pre ich úradníkov odbornú prípravu o praxi NOO v ES. Tretie krajiny kvôli vysokým kritériám uplatňovaným v otázkach ochrany obchodu vnímajú prax ES stále viac ako „funkciu vzoru“ („Vorbildsfunktion“). Zvyčajne financuje ES ročne dva takéto školiace semináre odbornej prípravy spolu s rôznym počtom iných podujatí, ktoré financujú príslušné tretie krajiny. Takou cestou môže GR pre obchod „školiť“ úradníkov tretích krajín s cieľom zlepšiť ich metódy prešetrovania. Doteraz sa od roku 2001 konali semináre okrem iného

Grieks

Επιπλέον, συχνά οι τρίτες χώρες ζητούν από τη Γενική Διεύθυνση Εμπορίου (ΓΔ Εμπορίου) τη διοργάνωση επιμορφωτικών σεμιναρίων για τις πρακτικές εμπορικής άμυνας της ΕΚ. Οι τρίτες χώρες θεωρούν όλο και περισσότερο τις κοινοτικές πρακτικές ως «παράδειγμα προς μίμηση» («Vorbildsfunktion»), λόγω των αυστηρών κανόνων που εφαρμόζονται στα θέματα εμπορικής άμυνας. Γενικά, η ΕΚ χρηματοδοτεί δύο τέτοια σεμινάρια ετησίως, ενώ ο αριθμός άλλων εκδηλώσεων που χρηματοδοτούνται από τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες ποικίλλει. Με τον τρόπο αυτό, η ΓΔ Εμπορίου μπορεί να βοηθήσει τους υπαλλήλους των τρίτων χωρών να βελτιώσουν τις ερευνητικές μεθόδους τους. Από το 2001 μέχρι σήμερα, έχουν διοργανωθεί σεμινάρια στην Ταϊλάνδη, την Ινδονησία, την Ουκρανία, την Κίνα, τη Ρωσία, την Ινδία, το Πακιστάν και τη Ρουμανία, και αυτά αναφέρονται μόνο ενδεικτικά. Το 2004, τα σεμινάρια πραγματοποιήθηκαν για υπαλλήλους από την Κορέα, την Αργεντινή, τη Ρωσία, την Κίνα, το Βιετνάμ, την Τουρκία, την Ουκρανία και τη Ρουμανία.[1] (http://europa.eu.int/comm/trade/issues/respectrules/tdi_sme/faqs.htm)

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

(27) Majetkový prevod zo strany spolkovej krajiny Hesensko v prospech Helaba, ktorý sa uskutočnil v roku 1998, časovo nesúvisí so skoršími prevodmi podporného majetku na krajinské banky v Nemecku, ktoré sú tiež predmetom sťažnosti BdB ako i prešetrovacích konaní zo strany Komisie. Podľa Nemecka však tieto prevody do určitej miery slúžili spolkovej krajine Hesensko ako vzor, hoci v čase majetkového prevodu v prospech Helaba sa už zohľadňoval i pokrok v rozvoji kapitálového trhu a pravidiel bankového dohľadu, ku ktorému medzičasom došlo, smerom k častejšiemu používaniu a uznávaniu hybridných, resp. inovatívnych nástrojov vlastného imania, ktoré v prvej polovici 90. rokov v Nemecku v tejto forme alebo v tomto rozsahu ešte neboli k dispozícii, resp. neboli zohľadniteľné zo strany práva bankového dohľadu.

Grieks

(24) Σύμφωνα με [...], η συνεισφορά περιουσιακών στοιχείων πρέπει να χρησιμοποιείται με σκοπό να αποτελέσει μέρος των ιδίων κεφαλαίων αστικής ευθύνης, και μάλιστα με τη μορφή πρωτογενούς κεφαλαίου, κατά την έννοια του άρθρου 10 παράγραφοι 2 και 2α εδάφιο 1, καθώς και της παραγράφου 4 του γερμανικού τραπεζικού νόμου KWG, λαμβάνοντας υπόψη και τις απαιτήσεις που διατύπωσε η Επιτροπή Τραπεζικής Εποπτείας της Βασιλείας (Τράπεζα Διεθνών Διακανονισμών) στις 27 Οκτωβρίου 1998.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK