Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
regija: the chilterns area of outstanding beauty
region: "the chilterns area of outstanding beauty"
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
naziv -areas of outstanding natural beauty technical support scheme (england) -
støtteordning -teknisk støtte til særligt skønne naturområder (areas of outstanding natural beauty technical support scheme, england) -
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
naslov -areas of outstanding natural beauty landscape protection and enhancement aid scheme (england) -
støtteordning -støtteordning for bevarelse af skønne naturområder (areas of outstanding natural beauty: landscape protection and enhancement aid scheme) (england) -
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
zadevni gospodarski sektorji: program je namenjen vsem kmetijskim podjetjem na območju chilterns area of outstanding natural beauty, vključno s proizvodnjo, predelavo in trženjem. v programu lahko sodelujejo vsi podsektorji
berørt(e) sektor(er): støtteordningen er gældende for alle virksomheder i landbrugssektoren i området "the chilterns area of outstanding natural beauty", herunder produktions-, forarbejdnings-og afsætningsvirksomheder. ordningen er ligeledes gældende for alle delsektorer
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
regija:%quot%kent downs area of outstanding natural beauty%quot% (kent downs, področje izredne naravne lepote)
område: kent downs — område af enestående naturskønhed
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
22sredstva, ki so bila leta 2003 prenesena na eib (209 milijonov eurov) ter v preteklih letih na druge mednarodne institucije in ki jih ta telesa še niso v celoti porabila, niso navedena v sredstvih v bilanci stanja. -22.the commission considers that these movements reflect payments to external agents acting on behalf of the commission. as such, the commission considers them to be genuine payments and not mere internal treasury movements between accounts controlled by the edf accounting officer. the commission would also point out that details of the amounts outstanding on these transactions at 31 december 2003 are shown in table 4.2.3 in the financial implementation report.from 2005 onwards, following the introduction of accruals-based accounting, such transactions (pre-financing paid to intermediaries) will be shown as an asset in the balance sheet, in accordance with the provisions of article 135(3) of the 9th edf financial regulation. -
22.midler, der er overført til eib i 2003 (209 millioner euro), men også tidligere overførsler til andre internationale institutioner, og som modtageren ikke har anvendt 100%, er ikke opført på balancens aktivside. -22.kommissionen mener, at disse bevægelser afspejler betalinger til eksterne aktører, der handler på kommissionens vegne. som sådan anser kommissionen dem for at være faktiske betalinger og ikke kun interne likviditetsbevægelser mellem konti, der kontrolleres af euf’s regnskabsfører. kommissionen ønsker også at påpege, at de nærmere detaljer vedrørende udestående beløb for disse transaktioner pr. 31.12.2003 er angivet i tabel 4.2.3 i beretningen om den finansielle gennemførelse.fra og med 2005 vil sådanne transaktioner (forskud udbetalt til mellemled) som følge af indførelsen af regnskabsføring baseret på periodiseringsprincippet figurere som et aktiv på balancen i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 135, stk. 3, i finansforordningen for 9. euf. -
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie: