Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
komisija meni, da je ausfallhaftung element, ki ga gradiščanska ne bi smela upoštevati.
the commission is of the opinion that ausfallhaftung is an element which should not have been considered by the province of burgenland.
bilo bi drugače, če bi gradiščanska podelila komercialno garancijo kot zasebni vlagatelj in ne kot državno pomoč.
it might have been different if the province of burgenland had granted a commercial guarantee, as a private investor and not as state aid.
po odločbi komisije je gradiščanska od leta 2003 dvakrat skušala prodati in privatizirati banko bb, vendar sta oba poskusa propadla.
following the commission decision and starting in 2003, the province of burgenland made two attempts to sell and privatise bb, both of which failed.
analiza temeljila na domnevi, da bi se gradiščanska proti tveganju garancije ausfallhaftung lahko pozavarovala na kapitalskih trgih z zamenjavo neplačil.
the analysis started from the assumption that the province of burgenland could re-insure itself on the capital markets against the risk of ausfallhaftung by means of a credit default swap.
družba grawe je izjavila, da ni imela občutka, da bi jo gradiščanska ali organ avstrije za finančni trg med razpisnim postopkom prednostno obravnavala.
grawe submitted that it could not perceive that it had been treated in a preferential manner during the tender procedure, either by the province of burgenland or by the austrian financial market authority (fma).
glede na ta poslovni načrt gradiščanska banke bb ne bi prodala, tudi če bi bil konzorcij edini ponudnik [29].
based on that business plan, the province of burgenland would not have sold bb even if the consortium had been the only bidder [29].
iz previdnosti je gradiščanska za banko bb predvidela najslabši mogoči scenarij, v katerem bi neuspeh banke active bank resno ogrozil banko bb in na koncu celo povzročil plačilno nesposobnost banke bb.
for prudential reasons, the province of burgenland assumed a worst-case scenario for bb in which a failure of active bank would seriously jeopardise bb and, ultimately, even result in bb’s insolvency.
komisija ne vidi nobene podlage za tako domnevo, zato ugotavlja, da ponudba družbe grawe ni bila najboljša ponudba, tudi če bi gradiščanska kot dejavnik ocenjevanja upoštevala garancijo ausfallhaftung.
the commission does not see any grounds for such an assumption and therefore concludes that, even if the province of burgenland could have taken ausfallhaftung into account as an evaluation factor, grawe’s bid was not the best offer.
gradiščanska mora sprejeti dejstvo, da ima po prodaji banke bb novemu lastniku ne glede na to, ali je to družba grawe ali konzorcij, zelo omejen vpliv na novo strateško usmeritev banke.
the province of burgenland has to accept that once it sells bb to a new owner, regardless of whether this is grawe or the consortium, it has only a very limited influence on the new strategic orientation of the bank.
dokler bi bila gradiščanska lastnica banke bb, bi ti garanciji ostali nespremenjeni, zajamčeni zneski pa bi se še dodatno zmanjšali za letni dobiček banke bb, obveza banke bb o izboljšavi stanja pa bi ostala nespremenjena.
as long as the province of burgenland remained the owner of bb, the two guarantees would have remained unchanged, the amounts guaranteed would have been further reduced by bb’s annual profits and bb’s better-fortune obligation would have remained unchanged.
ker je organ za finančni trg zakonsko zavezan, da nepristransko oceni novo vlogo, komisija meni, da ta predhodni postopek v zvezi z drugo stranko ne bi imel nobenega vpliva, če bi gradiščanska prodala banko bb konzorciju.
as the fma is legally bound to evaluate a new application in an unbiased manner, the commission does not think that this earlier procedure relating to a different party would have had any influence if the province of burgenland had sold bb to the consortium.
drugi vidik je odvisen od tega, ali obstajajo drugi dejavniki, kot so garancije ali zunajbilančna tveganja, ki jih lahko upošteva javni prodajalec, gradiščanska, in bi prevladali nad razliko v ceni v primerjavi z najvišjo ponudbo.
the second aspect depends on whether other factors are present, such as guarantees or off-balance-sheet risks, which can be taken into account by the public seller, the province of burgenland, and which would outweigh the price difference with the highest bid.
v delu 2 priloge k odločbi komisije 93/199/egs[37] se "avstrija: vorarlberg, tirolska, gornja avstrija, gradiščanska, koroška, Štajerska in dunaj", "finska", "norveška" in "Švedska" črtajo.
in part 2 of the annex to commission decision 93/199/eec (37), 'austria: vorarlberg, tyrol, upper austria, burgenland, carinthia, styria and vienna', 'finland', 'norway' and 'sweden' are deleted.