Je was op zoek naar: camalfalaysaan (Somalisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Somali

English

Info

Somali

camalfalaysaan

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Somalisch

Engels

Info

Somalisch

eebaana idin abuuray idinka iyo waxaad camalfalaysaan.

Engels

"but allah has created you and your handwork!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Somalisch

miyeydaan ogayn in eebe habeenka dhex galiyo maalinta, maalintana dhexgaliyo habeenka sakhirayna qoraxda iyo dayaxa mid, kastana uu u socdo muddo magacaaban, eebana waxaad camalfalaysaan waa ogyahay.

Engels

do you not see how allah causes the night to enter into the day, and the day enter into the night and has subjected the sun and the moon, each running to a named term? allah is aware of what you do.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Somalisch

waalidaadka (hooyooyinku) waxay nunjin caruurtooda labo sano oo dhamaystiran cidii doonta inay taamyeesho nuugidda, kan wax loo dhalayna waxaa saaran cunadooda iyo arradbaxooda si fiican lagumo dhibo naf waxayna awoodin laguma dhibo hooyo ilmaheeda dartiis (lamana dhibo) aabo ilmihiisa dartiis, kan wax dhaxlaya waxaa saaran taaso kale, hadday doonaan gudhin iyagoo raali ah iyo wadatashi dhib ma saarra korkooda, haddaad doontaan inaad ka nuujin dalabtaan caruurtiina (haweenay kale) dhib korkiinna ma saarra haddaad udhiibtaan waxaad bixinaysaan si fiican, ka dhawrsada eebe, ogaadana in waxaad camalfalaysaan eebe arko.

Engels

and mothers shall suckle their children two whole years: this is for him who intendeth that he shall complete the suckling; and on him to whom the child is born, is their provision and clothing reputably; not a soul is tasked except according to its capacity. neither shall a mother be hurt because of her child, nor shall he to whom the child is born because of his child; and on the heir shall devolve the like thereof. then if the twain desire weaning by agreement between them and mutual counsel, on the twain is no blame. and if ye desire to give your children out for suckling, on you is no blame when ye hand over that which ye had agreed to give her reputably. and fear allah, and know that of that which ye work allah is the beholder.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,727,201,627 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK