Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tu eres proporcionalmente grande.
لكن كبيرة نسبياً
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
proporcionalmente, digamos que él es un 8.
حسنا وقائيا لنقل انه ثمانيه
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ella es proporcionalmente similar a una chica.
إنّها نسبيّاً شبيهة بفتاة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tal vez hicimos menos dinero, pero proporcionalmente es más.
ربما حصلنا على مال أقل، لكن حصتنا من الفطيرة كانت أكبر.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los hombros son proporcionalmente mayores que la endomorfia media.
إنه هائل, والأكتاف بشكل ملحوظ اكبر في التناسب و الحجم مقارنة بشخص متوسط باطني البنية
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
8. la cuantía de la reducción ha de calcularse proporcionalmente.
8- يجب أن يحسب مقدار تخفيض السعر بطريقة متناسبة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la fuerza y eficacia de ese régimen crecerán proporcionalmente a:
وستزداد قوة النظام وفعاليته زيادة تتناسب مع مراعاة العناصر التالية:
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los períodos de residencia más breves reducen la pensión proporcionalmente.
والمُدد الأقصر من شأنها تخفيض المعاش بالتناسب.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por contra, las contribuciones de los donantes no han aumentado proporcionalmente.
غير أن مساهمات المانحين لم تزد بشكل متناسب.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
170. si la discapacidad es parcial, la pensión se reduce proporcionalmente.
٠٧١- وفي حالة العجز الجزئي يخفض المعاش التقاعدي خفضاً تناسبياً.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
méxico y panamá: la población con edad desconocida fue distribuida proporcionalmente.
بنما والمكسيك: السكان الذين لا تعرف أعمارهم وزعوا على مختلف الفئات العمرية على نحو متناسب.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
26. ello hace que los esfuerzos destinados a su represión resulten proporcionalmente difíciles.
26- وهذا ما جعل من الصعب بالتالي بذل الجهود لكبح المنشطات الأمفيتامينية.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando el reclamante no cumpla con este deber, se reducirá proporcionalmente la indemnización.
وإذا لم يقم صاحب المطالبة بهذا الواجب، تعيّن تخفيض أي تعويض يوصى به بالقدر الذي يتناسـب وهذا التقصير(40).
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esos niños están en una situación proporcionalmente de mayor riesgo de infección por el virus.
ويعتبر هؤﻻء اﻷطفال أكثر تعرضاً نسبياً من غيرهم لخطر اﻹصابة بالفيروس.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
152. proporcionalmente, la fuerza que recluta más asiduamente a niños soldados es la ugandesa.
152- وتجند القوات الأوغندية الأطفال بصورة أكثر انتظاماً نسبياً.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
68. esta opción asignaría las emisiones proporcionalmente a la contribución de una parte a las emisiones mundiales.
٨٦- يخصص هذا الخيار اﻹنبعاثات بالتناسب مع إسهام طرف ما في اﻹنبعاثات العالمية.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
11. al aumentar en general las actividades, se intensificaron proporcionalmente las de administración habituales del instituto.
11- ونتيجة للزيادة الشاملة في العمليات، ازدادت الأنشطة الإدارية الاعتيادية للمعهد بشكل تناسبـي.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
27. cuando menor es el tamaño de una empresa, mayor es, proporcionalmente, la carga administrativa.
27- فكلما صغرت الشركة، ارتفع - نسبياً - العبء الإداري الواقع عليها.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
89. la asamblea nacional está conformada por 165 diputados y diputadas, que incluyen a tres diputados indígenas electos proporcionalmente.
89- وتتألف الجمعية الوطنية من 165 نائباً ونائبة، بينهم ثلاثة نواب عن الشعوب الأصلية منتخبين نسبياً.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-- hacemos un llamado desde venezuela -- para que se tomen decisiones, cada quien proporcionalmente a sus responsabilidades.
وفنزويلا تهيب بالجميع اتخاذ قرارات متناسبة مع حجم مسؤوليتها.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: