Vraag Google

Je was op zoek naar: respectivo (Spaans - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Arabisch

Info

Spaans

- Los derivaré al respectivo...

Arabisch

-سأقول لهم ...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

- La formación del personal respectivo.

Arabisch

- تدريب الأخصائيين في الميادين ذات الصلة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Inferiores a las suyas en cada respectivo.

Arabisch

-اخف لك من كل الثقل

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

La Comisión está elaborando el dictamen respectivo.

Arabisch

وأعدت هذه اللجنة القاعدة ذات الصلة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

El informe terminado se facilitará al organismo respectivo.

Arabisch

ويجري توزيعه في صيغته النهائية على وكالات إنفاذ القانون المعنية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Fuente: Programa y presupuestos del bienio respectivo.

Arabisch

المصدر: البرنامج والميزانيتان لكل من فترات السنتين.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"con su respectivo nombre, señal o castigo.

Arabisch

باسم المرافقة اشارة او عقوبة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

Cada informe será presentado por el director regional respectivo.

Arabisch

وسيقدم كل مدير إقليمي تقرير منطقته.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y porcentaje en el total del grupo de población respectivo

Arabisch

والثانوي، ونسبتهم المئوية في مجموع السكان ضمن فئتهم العمرية

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Los documentos exigidos para adelantar el respectivo trámite son:

Arabisch

وفيما يلي المستندات المطلوبة للإجراءات المتعلقة بها:

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

(Tasas por mil en el grupo de población respectivo)

Arabisch

(المعدلات في الألف في كل فئة من فئات السكان)

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

:: la construcción de edificios con arreglo al Código respectivo;

Arabisch

إنشاء المباني وفقاً للأنظمة ذات الصلة؛

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

j) Los regímenes respectivos en materia de condenas.

Arabisch

(ي) أنظمة العقوبات المقررة في ذلك الشأن.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Algunas derivan también de las religiones respectivas.

Arabisch

وبعضها ينبع من ديانات كل منها أيضا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Los países presentan esos documentos a las respectivas secretarías;

Arabisch

وتُقدِّم البلدان تلك الوثائق إلى الأمانات المعنية؛

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

También se propuso combinar las ventajas respectivas de dichos protocolos.

Arabisch

واقترح المؤتمر الجمع بين مزايا هذين البروتوكولين.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

3. Instamos a nuestros Estados respectivos a que:

Arabisch

3 - نحث دولنا على:

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Actualmente, 38 Estados han establecido sus respectivas plataformas nacionales.

Arabisch

وقد وضعت 38 دولة إلى حد الآن مناهج عملها الوطنية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Se prevé que las respectivas sentencias se dicten poco después.

Arabisch

سيميش وتاديتش وزاريتش إضافة إلى الاستئناف في قضية زر زراباهاري في شهر تموز/يوليه ومن المتوقع صدور الأحكام بعد ذلك بوقت قصير.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Estos comités también realizan investigaciones en sus respectivos temas.

Arabisch

وتتلقى هذه اللجان تحقيقات في مجال اختصاصها.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK