Vraag Google

Je was op zoek naar: enterares (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

Me acabo de enterar de que pronto dejará Ginebra.

Chinees (Vereenvoudigd)

我刚刚得知,您就要卸任离开日内瓦了。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Logró que su familia se enterara de su situación y una vez más, gracias a la intervención de la OIT, fue licenciado;

Chinees (Vereenvoudigd)

在劳工组织的干预下,该受害者的刑期被取消,从监狱获释并拿到了政府军的复员证书;

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Un otorgante casi siempre es consciente de que está incumpliendo su obligación y muy raras veces se enterará de que ha incurrido en impago por un aviso formal del acreedor garantizado.

Chinees (Vereenvoudigd)

设保人意识不到自己不在履行义务的情况很少,而设保人在有担保债权人正式指出其违约时才首次发现自己的违约行为,这种情况更少,甚至没有。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Un otorgante casi siempre es consciente de que está incumpliendo su obligación y muy raras veces se enterará de que ha incurrido en impago por un aviso formal del acreedor garantizado.

Chinees (Vereenvoudigd)

设保人意识不到自己未在履行义务的情况很少,而设保人在有担保债权人正式指出其违约时才首次发现自己的违约行为,这种情况更少,甚至没有。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

En muchos casos, el comprador lejano ni siquiera se enterará de que los bienes pertenecieron al propietario anterior, y por consiguiente, no tendrá motivo alguno para buscar información al respecto.

Chinees (Vereenvoudigd)

在许多情况下,间接买受人并不知道资产曾为该原所有人所拥有,因此没有理由对原所有人进行检索。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

En muchos casos, el comprador lejano ni siquiera se enterará de que los bienes han pertenecido al propietario anterior, y por consiguiente, no tendrá motivo alguno para buscar información al respecto.

Chinees (Vereenvoudigd)

在许多情况下,间接买受人并不知道资产曾为该原所有人所拥有,因此没有理由对原所有人进行检索。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Las dependencias y entidades están obligadas a enterar al ISSSTE las aportaciones correspondientes al Sistema de Ahorro para el Retiro, mediante la constitución de depósitos de dinero en favor de cada trabajador.

Chinees (Vereenvoudigd)

退休储蓄计划:所有单位和机构都有义务向国家工人社会保障和服务协会退休储蓄计划缴纳适当的费用,作为每个工人的现金存款。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

A fin de enterar más a la población de la Ley de salud maternoinfantil, el Estado dirigió a las audiencias urbanas y rurales amplias campañas publicitarias sirviéndose de distintas modalidades, incluidas las alocuciones televisadas y el material impreso.

Chinees (Vereenvoudigd)

为增强人民对母婴保健的法律意识,国家面对城乡社会开展了不同形式的广泛宣传,包括电视讲话、印发宣传画等等。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

El Departamento ha contribuido significativamente a que el público de todo el mundo se enterara de la reciente Reunión Plenaria de Alto Nivel.

Chinees (Vereenvoudigd)

新闻部在加强全世界对最近召开的高级别全体会议的了解方面发挥了重要作用。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Mientras escribo la presente, me acabo de enterar de que ha habido otra gran explosión en las proximidades de la Línea Azul, cuya naturaleza aún está por determinar.

Chinees (Vereenvoudigd)

事实上,甚至就在我写这封信时,有报道说在蓝线附近又发生了一次大规模爆炸,其性质尚未确定。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

A pesar de que seguían existiendo problemas, era fundamental que el mundo se enterara de los buenos resultados que había dado el proceso relacionado con el ozono: una base científica; el compromiso de los países desarrollados y los países en desarrollo; y el Fondo Multilateral, que otorgaba y los países en desarrollo la posibilidad real de implementar proyectos de eliminación.

Chinees (Vereenvoudigd)

尽管问题仍然存在,但至为重要的是应使整个世界知悉,我们在保护臭氧层方面所采取的下列办法取得了成功:以科学为基础;发展中国家和发达国家携手做出努力;以及设立了多边基金,从而使各发展中国家得以切实实施各类逐步淘汰项目。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

En ocasiones, el investigador se enterará de que los desechos peligrosos han sido ya retirados del lugar de los hechos por orden de la administración y se encuentra en una instalación de tratamiento, almacenamiento o eliminación.

Chinees (Vereenvoudigd)

调查人员偶尔也会了解到危险废物业已由边界管理部门从现场移走,并已移之处理、存储或处置设施。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Cuando el Servicio estatal de control de las exportaciones informa a un sujeto de una actividad de comercio exterior, quienquiera que sea, o cuando éste se enterara por otros medios, de que algunos artículos que se propone exportar o exportar temporalmente a otros Estados con fines de desarrollo, producción, almacenamiento, ensayo, reparación, mantenimiento técnico, modificación, modernización, explotación, manejo, conservación, exhibición, identificación o para un uso final militar en Estados en relación con los cuales, en virtud de resoluciones del Consejo de Seguridad u otras organizaciones internacionales o de leyes nacionales, se ha impuesto un embargo total o parcial al suministro de artículos de uso militar, dicho sujeto está obligado a dirigirse a las autoridades facultadas específicamente para ejercer el control estatal de las exportaciones a fin de solicitar el permiso que le dé derecho a exportar esos artículos independientemente de que figuren o no en las listas de control.

Chinees (Vereenvoudigd)

如果任何出口商得到国家出口管制局的通知,或通过任何其他渠道了解到,打算出口或临时出口到另一国的任何产品可能在联合国某项安全理事会决议、另一个国际组织或国家立法实施全部或部分禁运军事产品的一个国家里,全部或部分用于发展、制造、储存、试验、修理、维修、更改、更新、操作、管理、储藏、发现或确定或用于军事目的,该出口商则必须向指定的出口管制当局申请,以便获得一项出口该产品的许可证,而无论这些产品是否出现在清单上。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Toda persona que representara en los Estados Unidos a la organización y no estuviera rigurosamente vigilada podría tomar las medidas que deseara sin que la dirección de la Sociedad se enterara, debido a la gran distancia que nos separa. ¿Cómo podríamos hacer caso omiso de semejantes irregularidades, cuando sabemos muy bien las consecuencias que tendrían?

Chinees (Vereenvoudigd)

在美国代表一个组织的任何人,只要不受严格监督,就可能做出任何事情,其总部可能并不知情,因为我们相隔如此遥远。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Ese par de claves podía ser enviado como mensaje electrónico, sin que el receptor del mensaje se enterara de la emisión y la atribución de ese par de claves.

Chinees (Vereenvoudigd)

这样一套配对钥匙可以通过传发电子电文来发送,电文的接收者并不意识到该套配对钥匙的签发和归属。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Fue estimulante y alentador que el Consejo de Seguridad se enterara de que en algunas ocasiones, las reuniones entre palestinos e israelíes de la generación más joven mostraban lo que parecía al Comité Especial una disposición entre los israelíes y palestinos de esa generación a encontrarse y comunicarse entre sí y cerrar la brecha.

Chinees (Vereenvoudigd)

特别委员会获悉较为年轻一代的巴勒斯坦人和以色列人数次会晤,这令人耳目一新和备受鼓舞,因为特别委员会认为,这表明这一代以色列人和巴勒斯坦人愿意相互见面和沟通以及弥合鸿沟。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

En cuanto a las actividades políticas posteriores a su liberación, la Junta consideraba inverosímil que el grupo político del que decía ser miembro se reuniera y produjera octavillas tres veces por semana en su casa sin que su marido se enterara.

Chinees (Vereenvoudigd)

关于她获释后的政治活动,该局认定不可能出现这样一种情况,即她称她是其一名成员的政治小组每周在其家中会面三次并制作传单而不为她丈夫所知。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

4.9 El 25 de noviembre de 1996 la Junta de Apelación de Extranjería rechazó el recurso de S. M. R. y sus hijos, añadiendo a las conclusiones de la Junta Nacional de Inmigración que no había solicitado asilo hasta tres meses después de que, según dice, se enterara de que las autoridades la estaban buscando en la República Islámica del Irán.

Chinees (Vereenvoudigd)

4.11 1996年11月25日,外侨上诉局否决了S.M.R.及其子女的上诉,并在国家移民局的调查结论外补充说,直至她声称她获悉当局正在伊朗伊斯兰共和国寻找她后3个月她才申请避难。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

El nuevo sitio web y el informe del Consejo de Seguridad, según un orador, permitían que cualquier país no representado se enterara con facilidad de todo lo que estaba sucediendo dentro del Consejo, aun cuando no se sentara realmente a la mesa.

Chinees (Vereenvoudigd)

一名发言者评论说,新网站和安理会报告确保所有非成员都可方便地了解安理会内部正在开展的每项工作,而无需实际参加会议。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Se quejó de que la habían seguido prácticamente todos los días y que el hostigamiento no terminó ni siquiera después de que la policía se enterara de que su hermana estaba en el extranjero.

Chinees (Vereenvoudigd)

她声称她几乎每天都被跟踪,即使警察得知她的姐姐身处国外之后也没有停止对她进行骚扰。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK