Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
los hechos son prueba elocuente.
事实是明证。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
creo que este comportamiento es suficientemente elocuente.
我想这本身已经不言而喻了。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el informe del secretario general es elocuente.
秘书长报告的含意是不言自明的。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el ejemplo que se cita a continuación es elocuente.
以下例子很能说明问题。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elocuente ejemplo de ello es el crimen de genocidio.
代表性的事例为集体屠杀犯罪。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la inacción, también, es más elocuente que las palabras.
无行动也比语言更有效。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el preámbulo de la carta es muy elocuente al respecto:
《宪章》序言在这方面的阐述尤其雄辩:
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
un ejemplo práctico y elocuente es el de las fianzas exigibles.
一个常见和明显的例子就是凭要求付款的保证书。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:
como presidente, era un defensor comprometido y elocuente de esos valores.
作为总统,他是这些价值专心致志和善于辩论的倡导者。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el tribunal especial para sierra leona es un ejemplo elocuente de ello.
塞拉利昂问题特别法庭就是这方面很有说服力的一个例子。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
145. la esfera de la biotecnología es un ejemplo elocuente de lo anterior.
145. 生物技术是个明显的例子。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
agradecemos al secretario general la muy elocuente declaración que pronunciara en esa ocasión.
我们感谢秘书长在会议上所作的非常有启发性的讲话。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
como era de esperar, la incidencia de la pobreza ha aumentado de forma elocuente.
不可避免地是,贫穷大幅度增加。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el silencio del consejo de seguridad ante el terrorismo constante que emana de gaza es elocuente.
安全理事会面对来自加沙持续不断的恐怖主义行为保持沉默很说明问题。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el representante del líbano habló de modo elocuente sobre esa cuestión y apoyamos plenamente su declaración.
黎巴嫩代表明确无误地谈到该问题,我们完全支持他的发言。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el mensaje de la convención sobre los derechos del niño, aprobada en 1989, es harto elocuente.
1989年通过的《儿童权利公约》发出了非常明确的信息。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
31. la descripción anterior ofrece un panorama elocuente de las desesperadas condiciones de la vida actual en somalia.
31. 以上事实生动地描述了当今索马里生活状况使走上绝路的情景。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
este mensaje histórico, en un momento de importancia crucial, es un llamamiento elocuente al consejo de seguridad.
在此紧要关头,这一历史性报告为安全理事会吹响了号角。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
llegó entonces a Éfeso cierto judío llamado apolos, natural de alejandría, hombre elocuente y poderoso en las escrituras
有 一 個 猶 太 人 、 名 叫 亞 波 羅 、 來 到 以 弗 所 . 他 生 在 亞 力 山 太 、 是 有 學 問 的 、 最 能 講 解 聖 經 。 〔 學 問 或 作 口 才
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
como el poeta portugués fernando pessoa lo dijo de manera tan elocuente: "¿piedras en el camino?
葡萄牙诗人费尔南多·佩索阿如此雄辩地说: "路上的石头?
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak