Je was op zoek naar: entablan (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

entablan

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

ellos maquinan males en su corazón, y cada día entablan contiendas

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 心 中 圖 謀 奸 惡 、 常 常 聚 集 要 爭 戰

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

además, algunos países entablan consultas con sus asociados de schengen.

Chinees (Vereenvoudigd)

此外,某些国家已开始与申根合作伙伴协商。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esas actuaciones se entablan conforme al principio del respeto a las facultades discrecionales del ministerio público.

Chinees (Vereenvoudigd)

起诉依据的是检方自由裁量权原则。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

consideramos que la cuestión de palestina podrá resolverse si las partes entablan un diálogo serio y auténtico.

Chinees (Vereenvoudigd)

我们认为,通过有关各方之间的严肃和真诚对话,巴勒斯坦问题可以得到解决。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

reconociendo este hecho, la mayoría de los estados entablan negociaciones bilaterales antes de presentar esas solicitudes.

Chinees (Vereenvoudigd)

大多数国家意识到了这个现状,因此在提交这种申请之前先进行双边谈判。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a consecuencia de ello, en la quinta comisión se entablan negociaciones oficiosas, necesariamente polarizadas e indebidamente prolongadas.

Chinees (Vereenvoudigd)

这些考虑因素造成不必要的两极分化,并在第五委员会中进行冗长的非正式的谈判。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el canadá valora ese proceso oficioso que permite una amplia participación y por el que se entablan debates públicos sobre esas cuestiones.

Chinees (Vereenvoudigd)

加拿大很重视包容广泛的非正式进程,该进程就这些问题进行了公开讨论,我们欣喜地看到进程将持续下去。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

35. las actuaciones especializadas ofrecen a los niños que entablan conexiones con la calle el apoyo personalizado que necesitan para disfrutar de sus derechos.

Chinees (Vereenvoudigd)

35. 专门干预措施为与街头有联系的儿童提供个性化支助,帮助他们获得自己的权利。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

69. cuando se entablan procesos penales, la manera en que la prensa informa sobre los acontecimientos puede afectar a los resultados del juicio.

Chinees (Vereenvoudigd)

69. 当提起刑事诉讼时,新闻界是如何报道事件的,会影响到审判的结果。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

39. los vínculos se crean cuando las filiales extranjeras de las etn entablan relaciones con las empresas locales que trascienden las de los proveedores tradicionales en competencia libre.

Chinees (Vereenvoudigd)

39. 当跨国公司子公司与当地企业建立的关系超出与一般供应商的传统松散关系时,就产生了各种联系。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

además, deben mantener estrechos contactos con las partes y solicitarles que expliquen por qué dan cumplimiento a algunas resoluciones y a otras no, y por qué no entablan negociaciones.

Chinees (Vereenvoudigd)

它必须与当事双方保持密切联系,并要求它们解释为何一些决议得到执行,而其他决议却没有得到执行,并解释为何它们没有进行谈判。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

19. se entablan conversaciones sobre un proyecto conjunto de investigación con el centro de investigaciones innocenti, las oficinas regionales, los organismos de las naciones unidas y otros asociados.

Chinees (Vereenvoudigd)

19. 讨论与国际红十字会、区域办事处、联合国机构和其他合作伙伴共同着手进行研究。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

algunas de estas asociaciones, como las que se entablan con miembros de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales, suelen basarse en objetivos y conocimientos técnicos complementarios y normalmente funcionan bien.

Chinees (Vereenvoudigd)

一些合作伙伴,例如与民间社会成员及国家和国际非政府组织建立的伙伴关系一般都是以相辅相成的目标和技能为基础的,通常运作良好。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

67. los grupos temáticos, que con frecuencia se han convertido en mecanismos de consulta en el sistema de las naciones unidas, entablan diálogo sobre cuestiones normativas en relación con la erradicación de la pobreza con sus homólogos nacionales.

Chinees (Vereenvoudigd)

67. 专题小组是联合国系统内部经常采用的磋商机制,也是与各国脱贫问题对应机构进行政策对话的机制。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a continuación, los miembros de la comisión entablan un diálogo con el representante especial sobre la situación de los derechos humanos en rwanda, en el que participan los representantes de rwanda, la república democrática del congo y la jamahiriya Árabe libia.

Chinees (Vereenvoudigd)

委员会接着同卢旺达境内人权情况特别代表进行对话,下列国家的代表参加了对话:卢旺达、刚果民主共和国和阿拉伯利比亚民众国。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

7. sírvanse informar acerca de los procedimientos jurídicos, de haberlos, que se entablan contra los responsables de la trata de seres humanos, acerca de las penas impuestas y acerca de la protección y la reparación que se concede a las víctimas.

Chinees (Vereenvoudigd)

7. 请提供资料,说明制定的打击贩运人口者的任何法律程序、规定的处罚办法、对证人的保护以及为之提供的救济。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

16. en primer lugar, cuando se entablan procedimientos paralelos, el estado se debe defender contra varias reclamaciones relacionadas con la misma medida, con unos posibles perjuicios económicos similares en juego, lo que podría conducir a un despilfarro de recursos y a gastos innecesarios.

Chinees (Vereenvoudigd)

16. 首先,在提起平行程序的情况下,一国不得不应对针对相同措施的若干起索赔,这会牵涉可能相同的经济损失,从而导致浪费资源和不必要的费用。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,751,931 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK