Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
"la fornicación, el vino y el mosto arrebatan el entendimiento
姦 淫 和 酒 、 並 新 酒 、 奪 去 人 的 心
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
¡evitad la fornicación: es una deshonestidad! ¡mal camino...!
你们不要接近私通,因为私通确是下流的事,这行径真恶劣!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la enmienda impedía que se acusara a una mujer de fornicación si había denunciado una violación sin lograr demostrarla.
修正案规定,如果一名妇女控告被强奸,即使不能证实,也禁止指控其私通。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ahora bien, las obras de la carne son evidentes. Éstas son: fornicación, impureza, desenfreno
情 慾 的 事 、 都 是 顯 而 易 見 的 . 就 如 姦 淫 、 污 穢 、 邪 蕩
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la relación sexual y la fornicación con una persona menor de 18 años de edad a cambio de una compensación, serán consideradas seducción.
靠补偿与未满18岁的人进行性交和通奸,也应视为诱惑。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se distingue entre la violación y la fornicación y adulterio, y la fornicación se recoge en el código penal del pakistán como delito tazir;
区分了强奸与婚外性行为及通奸,同时将婚外性行为补充到《巴基斯坦刑法典》中作为一种tazir 犯罪
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
107. la comisión real de tierras también recomendó acabar con la negación de este derecho a las hijas no casadas en caso de demostrarse adulterio o fornicación por su parte.
109 107. 皇家委员会还建议废除有关有证据证明未婚的女儿通奸或淫乱即终止其权利的条款。 110
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ambos fueron declarados culpables también de robo con allanamiento y relación ilícita distinta de la fornicación, y cada uno fue condenado a una pena adicional de 7 meses de prisión y 63 latigazos.
此外,两人还被宣布犯有入室盗窃罪和非性交的不正当关系罪,各自另加7个月的监禁和63下的鞭刑。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, mediante modificaciones recientes del derecho penal de 1991 se ha incorporado una disposición sobre crímenes de lesa humanidad y de guerra y se ha revisado la disposición de la legislación relativa a la violación y la fornicación.
此外,近期的1991年《刑法修正案》增加了一条有关危害人类罪和战争罪的条文,也对法律中有关强奸和通奸的条款做出了修订。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si bien la fornicación y el matrimonio del mismo sexo son aceptables en california, ello no quiere decir que la sodomía, que es un crimen en muchos países de asia, sea impugnada o ridiculizada.
虽然同性性行为和婚姻在加利福尼亚州是可被接受的,但这并不意味着亚洲许多国家中的犯罪行为 -- -- 鸡奸应该受到指责或嘲笑。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pero en cuanto a los gentiles que han creído, nosotros hemos escrito lo que habíamos decidido: que se abstengan de lo que es ofrecido a los ídolos, de sangre, de lo estrangulado y de fornicación
至 於 信 主 的 外 邦 人 、 我 們 已 經 寫 信 擬 定 、 叫 他 們 謹 忌 那 祭 偶 像 之 物 、 和 血 、 並 勒 死 的 牲 畜 、 與 姦 淫
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
antes de enmendarse la ley, la policía detenía con frecuencia a parejas que se habían casado con personas a las que habían elegido libremente, por lo que no se las consideraba legítimamente casadas por sus familiares, y las acusaba de un delito de fornicación.
在法律修正之前,警方经常逮捕那些自己择偶结婚并因此被亲属视为非法结婚(然后指责其私通)的人。 11
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y considerando que el acusado no cometió el homicidio cuando oyó que había tenido lugar la fornicación, de modo que pueda afirmarse que al cometerlo se hallaba bajo la influencia de una ira irrefrenable en el sentido previsto en el artículo 98 del código penal, antes bien cometió el homicidio al ver a su madre y a su hermana afectadas porque la víctima había osado incurrir en fornicación.
第80/13号决议表述 "受害女子遭受的不正当行为是通奸,且发生在凶杀前不久,被告行凶是在刚听说通奸事时,就传说他犯了此罪,因此,他在极其愤怒的影响下犯的罪,这是《刑法》第98条中描述的意思。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
13. por último, el grupo de trabajo considera que el procesamiento y enjuiciamiento de elie dib ghaled y de su esposa por fornicación, independientemente de la imputación de haber contraído un matrimonio ilegal, constituye una injerencia arbitraria en el derecho a la intimidad de esas personas y representa una violación del artículo 12 de la declaración universal de derechos humanos.
13. 最后,工作组认为,起诉和指控elie dib ghaled和他的配偶通奸,即使不考虑对他们缔结非法婚姻的起诉,也是对有关个人隐私权的任意干涉,违反《世界人权宣言》第12条。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: