Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
:: se fundan en reglas y principios apropiados;
* 以适当的规则和原则为依据;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estas prestaciones se fundan en un derecho exigible.
这些福利都是建立在一条可抗辩的法律基础上。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3. los fallos indicarán las razones en que se fundan.
3. 判决书应叙明判决所根据的理由。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
las propuestas se fundan en las consideraciones y los criterios siguientes.
154. 上述提议所依据的是如下考虑和标准。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
compilación de estimaciones de costos y de los supuestos en que se fundan.
汇编代价估算和所依据的假设。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ello atenta contra los principios mismos en que se fundan las naciones unidas.
这就违反了作为联合国基础的原则本身。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las estrategias se fundan en un enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos.
这些战略的共同基础是基于人权的发展方式。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en cada informe se expondrán brevemente los motivos en que se fundan las recomendaciones. "
每个报告都要简要说明作出这样建议的理由。 "
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
d) las propuestas de ajustes del programa de actividades y las razones en que se fundan.
(d) 任何拟对活动方案作出调整的细节和作出这种调整的理由。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 14
Kwaliteit:
en esos casos, los honorarios que se les pagan se fundan exclusivamente en su historial y experiencia.
在这种情况下,所支付的费用完全根据其背景和经验。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ese respecto, recomiendo que los dos informes se fundan en uno solo, que se presentaría en abril.
对此,我建议将这两份报告合并成单一一份报告,于4月份提交。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
7. los derechos humanos se fundan en la igualdad de todas las personas y en su condición de igualdad ante la ley.
7. 人权依据的是人人平等以及在法律面前一律平等。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
10. el sr. dobelle (francia) sugiere que los párrafos 37 a 39 se fundan en uno solo.
10. 多贝尔先生(法国)提出应将第37至第39段合并为一段。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
20. desde hace unos años, los juzgados y tribunales congoleños fundan asimismo sus decisiones en los tratados internacionales de derechos humanos.
20. 最近几年来,刚果各级法庭在判决时也会依据相关的国际人权公约。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
188. los fondos de previsión se fundan y administran con arreglo a la ley sobre fondos de previsión para empleados y disposiciones varias, de 1952.
188. 储蓄基金是根据1952年《雇员储蓄基金和杂项规定法》设立并加以管理的。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
23. los enormes beneficios y posibilidades de internet se fundan en sus características singulares, como su velocidad, su alcance mundial y su relativo anonimato.
23. 互联网庞大的潜力和好处扎根于它的独特特点,如速度、全球传递和相对匿名。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) se dirigen a todos los países del mundo y se fundan en la universalidad, indivisibilidad e interdependencia de todos los derechos humanos;
指导原则针对世界所有国家,而且以所有人权的普遍性、不可分割性和相互依存性为基础;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ese efecto se deduce, como señaló la comisión, "directamente del consenso en que se fundan las relaciones entre las partes en un tratado ".
如委员会所指出的,此一效果 "直接出于条约当事国间关系的共识性质 "。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
los estados partes en el tratado fundan la organización del tratado sobre seguridad colectiva de carácter internacional y regional (en adelante "la organización ").
《条约》缔约国特此成立《集体安全条约》国际区域组织(以下称 "组织 ")。
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
d) las disposiciones legales sobre las que se fundan la sentencia, la determinación de la pena y el plazo de prescripción del delito (art. 11).
对犯罪的定罪量刑以及追诉时效方面的法律规定(第十一条)。
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: